时尚双语:让普通人变得像封面模特一般具有吸引力

来源:发布时间:2008-11-18

“美容软件”:让普通人变得像封面模特一般具有吸引力
  特拉维夫大学布拉瓦尼克电脑科学院教授丹尼尔•科亨—奥尔主持编写了一套“美容软件”,帮助爱美之人调整照片上的五官比例,在不改变面貌基本特征的基础上让面容变得更富有吸引力,在指导整形手术实施方面也有较大应用前景。这一软件可将照片中的普通人变得像杂志封面模特一般具有吸引力。
  Researchers have created a "beauty machine" they say can turn a woman's photo into the likeness of a cover model with the push of a button.
  The goal is not just to toy with pictures. Sure, the new computer software could help editors distort magazine cover photos even more than they already do. But it could also guide plastic surgeons(整形医师) in efforts to achieve some perceived level of perfection in a patient.
  Or the software might even be incorporated into future digital cameras to make us all appear gorgeous, the researchers suggest.
  "Beauty, contrary to what most people think, is not simply in the eye of the beholder," said lead researcher Daniel Cohen-Or of the Blavatnik School of Computer Sciences at Tel Aviv University.
  Attractiveness - for men or women - can be objectified by a computer and boiled down to a function of mathematical distances or ratios, Cohen-Or said, admitting that the work is likely to be controversial.
  "Beauty can be quantified by mathematical measurements and ratios. It can be defined as average distances between features, which a majority of people agree are the most beautiful," he said. "I don't claim to know much about beauty. For us, every picture in this research project is just a collection of numbers."
  All this is actually backed by a study, published recently in the proceedings of Siggraph, an annual computer graphics conference.
  Cohen-Or and colleagues asked 68 Israeli and German men and women, ages 25 to 40, to rank the beauty of 93 different men's and women's faces on a scale of 1 to 7. The scores were entered into a database and correlated to 250 different measurements and facial features, such as ratios of the nose, chin and distance from ears to eyes, according to a statement from the team. From this, they created an algorithm of "desirable elements of attractiveness" that then spits out the new you.
  The beauty machine is more subtle than a typical Photoshop makeover, they say. The machine does not seem to work so well on celebrities, however.
  "We've run the faces of people like Brigitte Bardot and Woody Allen through the machine and most people are very unhappy with the results," Cohen-Or said. "But in unfamiliar faces, most would agree the output is better."
纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

专家访谈·视频

更多>>

中国雅思考试现状

中国雅思考试现状

深度解析中国雅思考试的现状,帮助考生全...[详细]

技巧交流

进入论坛

网站导航

外语·出国

外语·小语种