| I beg your pardon? 虽然我们可以说流利的国语,但在日常生活中,偶尔会遇到沟通上的问题,例如错过了一些重要词语,此时我们就会要求对方重述一遍。当用英语跟别人交谈时,遇到类似情况,你要赶快向人家说"I beg your pardon?"(请你再说一遍)。这句话可以说是最礼貌请别人重复说话的讲法,除此之外,也可简单说"Pardon?"、"What's that?"或"Excuse me?",意思也是一样。不过,"I beg your pardon?"用在另一个情况时也可以变成很不礼貌的句子。例如当别人在言语上冒犯了你或说了些你不爱听的说话,你也可对他说"I beg your pardon?"这里含有挑战的意味,彷佛表示:“有种的话你就再说一遍”的意思。 对话 A:I have to quit my studies and find a job. B:I beg your pardon? A:My father lost his job recently, we need the money. B:You mean...you have to leave college? A:I'm afraid so. 甲:我要退学和找一份工作。 乙:你说什么? 甲:我的爸爸最近失业,我们需要钱。 乙:你是说…你要辍学? 甲:我恐怕要了。 听不清楚人家说话,怎么请他再说一遍,在较早前已经说过了;现在不妨谈谈recently和一些相关问题。 Recently是‘最近’。My father lost his job recently是说‘我爸爸最近失业了’,句子用了过去式动词(past tense) lost,改用现在完成式 (present perfect tense) has lost可不可以? Recently和just(刚刚)、already(已经)一样,可以和过去式、现在完成式动词连用,意思没有什么分别,例如:(1) I have just seen her. (= I just saw her我刚刚见过她)。(2) I have already seen her. (= I already saw her我已经见过她)。My father has lost his job recently. 这说法当然没有错。 This morning(今天上午)、this afternoon(今天下午)也可以和过去式和现在完成式动词连用,但意思却有不同。I have done a lot of work this morning.和I did a lot of work this morning.都可译做‘我今早做了很多工作’,但第一句说的时候 ‘今早’还未过去;第二句则应是下午或晚上说的。 至于today(今天),It was hot today.(今天很热)一语应是黄昏时说的,说话者视‘今天’已经过去;It has been hot today.则可以是下午或黄昏时说的,说话者的意思是‘今天’还未过去。说‘今天’一些过去了的事,则用过去式动词比较好。I have talked with her today.(今天我跟她谈过了。)一语,说起来就没有I talked with her today.那么自然。 |
| 热门资料下载: |
| 公共英语考试论坛热贴: |
【责任编辑:苏婧 纠错】 |
|
阅读上一篇:PETS-2语法讲解(383) |
|
阅读下一篇:PETS-2语法讲解(389) |
|
|
| ·公共英语一级考试模拟题汇总 |
| ·PETS等级考试样题汇总 |
| ·2005年9月公共英语等级考试(PETS)真题汇总 |
| ·2004年全国公共英语考试笔试真题汇总 |
| ·2003年9月全国公共英语考试笔试真题汇总 |
| ·公共英语历年考题 |
| ·1999年10月公共英语 |
| ·2004年9月全国公共英语考试一级笔试真题 |
| ·2003年9月全国公共英语考试一级笔试真题 |
| ·公共英语一级考试模拟题-听力部分 |