首页 课程  书店 学校  题库 论坛  博客  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
公共英语考试网
新闻动态  报考指南  考试大纲  经验交流   考试答疑区   公共英语学友圈    网络课程免费试听
一级 真题|模拟题|辅导 二级 真题|模拟题|辅导  三级真题|模拟题|辅导  四级真题|模拟题|辅导  五级 : 真题|模拟题|辅导  公共英语三级保过班
地区信息

PETS-2语法讲解(313)

作者:   发布时间:2008-10-08 10:21:23  来源:育路外语考试频道
  • 文章正文
  • 资料下载
  • 圈子话题
  • 论坛
He's a clock-watcher.
  上班等下班可能是很多上班族的心声,我们形容这些常盯着时钟等下班的人做clock-watcher,所以He's a clock-watcher. (他是个盯着时钟等下班的人)。 一般办公时间是朝九晚五,如果你只在办公时间工作,可以说:I only work nine to five. (我只由9点至5点工作) ,这样的人通常不太热忱工作,可以这样形容:He's not dedicated to his job. (他不热忱他的工作)。
  对话
  Kate: What are you doing up there?
  Jackson: Putting all the clocks in the office back a half hour.
  Kate: Why?
  Jackson: Because of Gordon. He's a clock-watcher so now finally we'll get him to work overtime.
  Kate: Well, Gordon's on annual leave. So all of us now have to work thirty minutes extra. Thanks a lot.
  凯伊:你在那里干什么?
  积臣:把时钟调慢半小时。
  凯伊:为什么?
  积臣:因为戈登,他是个盯着时钟等下班的人,所以这样就可以让他超时工作。
  凯伊:嗯,戈登现在放年假,那么我们全都要超时工作半小时嘛,谢谢!
  积臣说:Gordon's a clock-watcher. I'm putting all the clocks in the office back a half hour to get him to work overtime.(戈登整天盯着时钟等下班。我把办公室所有时钟拨慢半小时,要他超时工作)。
  Clock-watcher是不断望时钟待下班的工人或待下课的学生。而这种无心工作或读书的行为,叫做clock-watching,例如:Mr. Chen’s previous employer said he was not free from clock-watching(陈先生的前雇主说,他往往一到下班时间就闪人了)。
  ‘懒人’英文有一个很像中文的说法:lazybones(懒骨头)。留意bones虽然是复数形式,lazybones一字却可冠以a或an,例如:He is a lazybones who is always shirking responsibilities.(他是个懒骨头,经常逃避责任)。Shirk是‘逃避(责任、工作等)’;要说人偷懒,这个字不可不识,例如:(1) He shirked his homework to watch television.(他不做家庭作业而看电视)。(2) I shirked going to work on the pretense of being ill.(我谎称生病不去上班)。To shirk school是‘逃学’,to shirk work/duties是‘逃避工作/职责’。
  To put/turn/set the clock back即 ‘把时钟拨慢’,常引申解作 ‘开倒车’;to put/turn/set the clock forward则是‘把时钟拨快’,例如:(1) We put the clock back/forward an hour.(我们把时钟拨慢/拨快一小时)。(2) The government's proposed electoral reforms are designed to put the clock back thirty years.(政府建议的选举制度改革,旨在恢复三十年前旧制)。
热门资料下载:
公共英语考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读上一篇:PETS-2语法讲解(314)
外语培训咨询电话:010-51294614
                       MORE>>