首页 课程  书店 学校  题库 论坛  博客  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
公共英语考试网
新闻动态  报考指南  考试大纲  经验交流   考试答疑区   公共英语学友圈    网络课程免费试听
一级 真题|模拟题|辅导 二级 真题|模拟题|辅导  三级真题|模拟题|辅导  四级真题|模拟题|辅导  五级 : 真题|模拟题|辅导  公共英语三级保过班
地区信息

PETS-2语法讲解(327)

作者:   发布时间:2008-10-08 10:05:06  来源:育路外语考试频道
  • 文章正文
  • 资料下载
  • 圈子话题
  • 论坛
We were jamming all day.
  时下有不少年青人喜欢自成乐队一起玩音乐,他们在录音室里一起合奏,俗称jam歌,英文可以说:We were jamming all day. (我们整天在合奏)。随意的演奏叫jamming,为了演出的排练/预演叫rehearsing。有时候在酒吧里乐队即兴演奏爵士乐,这个演奏会叫jam session,小规模的演唱会叫gig,大型演唱会则叫concert。
  对 话
  Marcus: What a day. I'm bushed. (Yawn)
  Brandon: What have you been doing to make you so tired?
  Marcus: We were jamming all day. It sure takes it out of you.
  Brandon: I didn't know you were in a band. How cool.
  Marcus: There's no band. I was making jam all day. Winter's coming and I need to stock up. Would you like a jar? How about strawberry? Apricot? I know, a nice jar of Marmalade, perfect.
  马卡斯: 又一天,我好累喔。(打呵欠)
  布赖顿: 你搞什么这么累呀?
  马卡斯: 我们整天在制果酱,这工作实在使人疲乏。
  布赖顿: 我不知道你参加乐团,好酷哦!
  马卡斯: 没有乐团,我整天在制果酱,冬天来临了,我需要储备,你想要一瓶吗?草莓味?杏味?我知道,有一瓶橘子酱,美味喔!
  马卡斯说:I'm bushed. We were jamming all day. It sure takes it out of you(我倦极了。我们整天做果酱,这工作实在使人疲乏)。
  Bush除了解作‘丛林’,也可指‘荒野’,例如:There are in the bush many strange animals.(荒野中有很多奇怪动物)。俗语以bushed来说‘迷失在荒野中’,后来引申解作‘倦极’,例如:I was completely bushed after the soccer match.(足球赛后,我疲倦极了)。
  Take it out of somebody也是通俗说法,意思是‘使某人力尽筋疲’,那it是指‘精力’,例如:A long cycle ride took it out of him(他骑了很远的脚踏车,疲累不堪)。
  Jam作动词,可以解作‘把水果制成果酱’,Strawberries may be preserved by jamming即‘要保藏草莓,可制成果酱’。Jam也可以指一群乐工合奏自娱或即兴合奏,所以马卡斯的朋友听到他说We were jamming all day,还以为他是演奏了一天。Jam既是指‘合奏’,所以常和介系词with连用,例如:He has jammed with many jazz legends.(他曾经和不少爵士乐名家一起即兴演奏)。
  即兴或自娱式合奏会,叫jam session,所奏多是爵士乐或摇滚乐。即兴演唱、演讲等,英文叫improvise,例如:In a jam session, you have to improvise as best as you can(参加即兴的合奏音乐会,你必须在毫无预备下尽力而为)。
热门资料下载:
公共英语考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读上一篇:PETS-2语法讲解(328)
阅读下一篇:PETS-2语法讲解(326)
外语培训咨询电话:010-51294614
                       MORE>>