![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
I've got a bad headache. 头痛彷佛已成为都市人最常有的毛病,它的成因可能是生活压力太大所致,也可能是其它疾病所引致,如果你的头痛很厉害,可告诉别人:I've got a bad headache.或说:I have a sore head.(我的头很疼痛),偏头痛则叫a migraine。 对 话 Brian: What are you wearing those headphones for? Ian: What? Brian: What are you wearing those headphones for? Ian: ( Takes off the phones) I'm sorry what did you say? Brian: ( Shouting) Why were you wearing those headphones! They aren't plugged in. Ian: I've got a bad headache and people keep shouting at me. Could you please tone it down? Thank you! 布莱恩:你戴上这些耳机有什么用? 伊恩:什么? 布莱恩:你戴上这些耳机有什么用? 伊恩:(除下耳机)对不起,你在说什么? 布莱恩:(大声地说)为什么你戴着还未插上电源的耳机? 伊恩:我头痛很厉害,每人都不停地对我呼叫,可以小声一点吗?拜托! ‘头痛’英文叫 headache。 美式英文凡以 -ache 为言的痛症,例如:toothache(牙痛)、 backache(背痛) 、stomach-ache(胃痛、腹痛),都是可数名词(countable noun),可冠以a字;但是,英式英文却有点不同,痛症一般作可数或不可数名词(uncountable noun)都可以。所以英式英文可以说I've had backache for quite a few days.(我背部痛了好几天),美式英文却必须说a backache。 至于headache,则英式英文也只能作可数名词,不可略去a字。唐三藏念紧箍咒,孙悟空可以喊:I have a(n) dreadful/terrible/bad/excruciating headache.(我头痛得厉害)、I've got a splitting headache.(我头痛欲裂)、I've got a hammering headache./There's a hammering in my head.(我的头像被锤击一样痛)、My head hurts.(我的头很痛)、My head is killing me.(我头痛得要命)、My head is throbbing/pounding.(我头痛得砰砰直跳)、There is a shooting pain in my head.(我头部阵阵剌痛)、I've got a sick headache.(我头痛并作呕)、I am feeling headachy.(我有些头痛)。Excruciating是‘剧烈的(疼痛)’,split是‘裂开’,pound作动词是‘猛烈跳动’,throb则是 ‘(心脏等)有规律地跳动’。患偏头痛者还可以说:I've got a severe migraine/a severe migraine attack/a severe migraine headache.(我剧烈偏头痛发作)。 Headache也可引申解作‘烦恼事’,例如:Water shortage is our biggest headache.(缺水是我们最大的问题)。 |
外语招生最新热贴: |
【责任编辑:苏婧 纠错】 |
|
阅读上一篇:PETS-2语法讲解(291) |
|
阅读下一篇:PETS-2语法讲解(289) |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |