《货代英语》辅导:在线企业和电子商务(4)

来源:网络发布时间:2010-11-02

  英文原文:Services exist that will comparison shop for consumers, finding the best deal on any product or service. An increasing amount of consumer information is being made available, leading to better deals for customers. Internet shopping is already beginning to eclipse more traditional modes such as shopping at brick-and-mortar stores or through catalogs.

  注释:comparison:对比,对照 shop: 商店,店铺 consumer: 消费者 deal: 交易,生意 increasing: 越来越多的,渐增的 available: 可得到的,有效的,可供的 Lead to: 导致,通向,引导 eclipse: 超越 traditional mode: 传统模式 catalog: 商品目录

  中文意思:互联网服务在于可以让消费者对比各家店面,寻求最好的产品和服务。互联网提供了越来越的消费者信息,引导消费者更好地进行交易。互联网购物已经开始超越传统模式的购物比如在实体商店或者通过商品目录购物。

  英文原文:In addition to business-to-consumer operations such as electronic stores and business-to-business marketplaces, services also taking their place on the Internet. Business-to-business Web sites are also channels that permit close cooperation between different businesses as well as the outsourcing services that are, and will continue to be, so crucial to the Internet economy.

  注释:in addition to: 除了…之外 business-to-consumer: 企业对消费者的交易 business-to-business: 企业与企业的交易 marketplace: 市场,商场 take place: 发生 channel: 方法,途经 permit: 允许,准许,容许 close: 亲密的,紧密的 cooperation: 合作,协作 as well as: 又,也 outsourcing: 外包,外购 continue: 继续,连续 crucial: 至关紧要的,有决定性的,极重要的 Internet economy: 互联网经济

  中文意思:互联网上除了可以进行企业对消费者的交易的运营比如电子商店之外,还存在企业与企业之间的交易市场、企业与企业间的服务。企业对企业的网页也是不同企业间紧密合作和进行外包服务的途径,对互联网经济是极重要的。

  英文原文:The transition from brick-and-mortar business (business that have only a physical presence) to click-and-mortar business (business that have both an online and an offline presence) is happening in all sectors of the economy.

  注释:transition: 转变,转换 physical: 实体的,有形的 presence: 存在的(人或物),存在 click-and-mortar: 拥有店面并同时经营网上销售 offline: 线下的,不在线的 happen: 发生,出现 sector of the economy: 经济部门

  中文意思:所有的经济部门中正出现从实体经营模式(即只有实体的商店)到拥有店面并同时经营网上销售经营模式(即同时拥有线上线下的虚拟和实体商店)的转变。

  英文原文:It is now possible for a business to operate effectively without an office, because the employees can conduct all communications via phone, voice mail, fax, e-mail and the emerging capabilities of the Internet. There are already Internet services that integrate phone, fax, voice and e-mail, and in the future, new technologies will further facilitate the virtual office.

  注释:conduct: 处理,经营 communication: 通信;联络;传送;通讯;讯息 via:通过 voice mail: 语音邮件 emerging: 新兴的 capability: 能力,才能 in the future: 未来,将来,往后 facilitate:(不以人做主语) 使容易, 使便利, 推动, 帮助, 使容易, 促进 virtual office: 虚拟办公室(virtual:虚的)

  中文意思:现在对于企业来说没有办公司也能有效地经营已经成为可能,因为职员可以通过电话,语音邮件,传真,电子邮件和新兴的互联网才能处理所有的通讯讯息。现在已有了综合电话、传真、语音和电子邮件的互联网服务,将来新的技术将会进一步推动虚拟办公室的发展。

  英文原文:Some business have already divested themselves of all their bricks-and-mortar and gone completely online. Despite the shift online, the brick-and-mortar segments of many businesses will not become obsolete. They will still have their uses and purposes, but to work effectively, they must be integrated with their online counterparts, as the Internet economy requires integration to facilitate the transfer of information.

  注释:divest oneself of: 放弃, 抛弃 completely: 十分,完全 despite: 不管, 尽管, 不论 shift: 变换,转换 segment: 部分 obsolete: 已废弃的; 已不用的 purpose: 目的,用途,意图 integrate: 使结合(with); 使并入(into); 使一体化 counterpart: 对等物

  中文意思:一些企业已经放弃实体经营并且完全从事网上经营。尽管经营网络化的转换,许多企业将不会完全废弃实体经营部分。这些实体经营部分仍然有它们的功效和用途,但是为了有效地工作,它们必须同与之相对的在线部分相结合,互联网经济要求一体化以方便信息的传递。

纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。