《货代英语》:国际铁路和公路运输(2)
来源:网络 发布时间:2010-10-28
英文原文:The CMR convention has been ratified only by countries in Europe and road transport in countries outside of Europe is to a great extent governed by national laws and ordinances, which vary from country to country.
注释:ratify: 批准,认可 Europe: 欧洲 outside: 外部的,在...以外的 to a great extent: 很大程度上,非常 ordinance: 法令,市政令 vary from... to...: 从...到...不等,在...到...之间变动
中文意思:CMR公约仅被欧洲国家认可,而欧洲以外的国际的公路运输很大程度上是受国内法律和法规制约的,各国的规定又不尽相同。
历年考题:
The CMR convention has been ratified only by countries in ( ) – 2005年单选题
A. Europe
B. Asia
C. Africa
D. America
答案:A
分析:CMR公约仅被欧洲国家认可,而欧洲以外的国际的公路运输很大程度上是受国内法律和法规制约的,因此答案是A。本题是考试CMR公约的适用地域范围。
英文原文:However, it is of benefit to forwarders outside Europe to be aware of the convention as they will then understand the legal regime applicable to movement of cargo when land transport in Europe forms part of the intermodal transport system.
注释:benefit: 有益的,有利的 be aware of: 知道,了解 understand: 了解,理解,明白 legal regime: 法律体制(legal: 法律的,法定的 regime: 体制,政体)applicable:可适用的,适当的,合适的(后面常接“to”)movement of cargo: 货物的运输 act as: 担当 intermodal transport: 多式联运 (intermodal: 联合运输的)operator: 营运人 land transport: 陆路运输,陆上运输 form part of: 组成...的一部分 system: 体系,系统,体制,方法
中文意思:然而,欧洲以外的货运代理了解该公约也是有益的,因为他们作为多式联运的营运人并且当欧洲的陆路运输构成该多式联运的一部分时,他们可了解货物运输所适用的法律体制。