每日习语(6.13):hive of activity很多人繁忙工作的地方

来源:网络发布时间:2010-06-13

  hive of activity很多人繁忙工作的地方
  As he entered the room, a hive of activity met his eye.
  (他走进房间里,看见人人都在忙碌工作)。
  “不论平地与山尖,无限风光尽被占。采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?”这是唐朝罗隐的“蜂”诗,现在人们往往把最后一句的“甜”字改做“忙”字,和“辛苦”的意思有点重复,只是蜜蜂在人们心目中似乎成了“忙”的象征,所以大家都将错就错了。英国人也有用蜜蜂象征“忙”的成语:hive of activity。按hive即“蜂巢”,等于beehive;hive of activity就是“很多人繁忙工作的地方”了,除了说hive of activity,我们还可以说hive of trade,指繁忙的商业场所,例如Hong Kong is a hive of trade即“香港是个繁忙的商业城市”。

纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

专家访谈·视频

更多>>

中国雅思考试现状

中国雅思考试现状

深度解析中国雅思考试的现状,帮助考生全...[详细]

技巧交流

进入论坛

网站导航

外语·出国

外语·小语种