世博场馆介绍之西班牙馆:我们世代相传的城市

来源:网络发布时间:2010-05-13

  Theme: From the City of Our Parents to the City of Our Children
  场馆主题:我们世代相传的城市
  National Pavilion Day: August 30
  国家馆日:8月30日
  Pavilion Area: Around 6,000 Square Meters
  展馆面积:约6000平方米
  Location: Within Zone C of the Expo Site
  展馆位置:C片区
  Pavilion Features
  展馆特色
  The Spain Pavilion is designed to be a hand-weaved wicker basket structure supported by the steel framework inside. "The Basket," as some have dubbed the pavilion, is "dressed" in more than 8,000 wicker panels in brown, beige, and black. Wicker weaving is a tradition in both Spain and China and the pavilion is like a bridge connecting the two nations. The panels were handmade by craftsmen in Shandong Province, each one unique in design.
  西班牙馆的设计是一个手工编织的“藤条篮子”结构,内有钢筋框架做支撑。“篮子”(该展馆被一些人这样称呼)上覆盖8000多块藤条板子,板子有棕色,米黄色和黑色。藤条编织是中国和西班牙的共同传统,西班牙管就像这两国的文化纽带。这些藤条板子是山东的手工者编织的,每块板的设计都不同。
  The pavilion contains three exhibition halls which will take visitors through the time and space of the development of the cities in Spain with the theme of "From the City of Our Parents to the City of Our Children." The three displays are created by famous Spanish film makers from three decades.
  西班牙馆有3个展览大厅,将会带游客穿越时空,一览西班牙的城市发展,以向游客展示展馆的主题-“我们世代相传的城市”。三个展厅分别由西班牙的来自三个不同时代的著名电影制作人设计。
  Highlight 1: Chinese Calligraphy
  The design is so specific because the black panels form the shapes of Chinese characters - sun and moon, for instance. It adds more Chinese culture flavor to the pavilion and make the pavilion more artistic.
  亮点1:中国书法
  这个设计太特别了!黑色的藤条板拼出了汉字的形状-比如,日,月。这给西班牙馆增添了更多的中国气息,也更增为该馆增添了更多的艺术特色。
  Highlight 2: Cultural Events
  Cultural Events Performance buffs and gourmets will be delighted by the pavilion, where they can enjoy authentic flamenco dancing and taste Spanish delicacies. The Spain Pavilion will be turned into a gastronomic cabaret that offers a feast to visitors every night by serving authentic delicacies and sizzling shows. The Spanish cultural events include soap bubbles, flamenco dancing, Latin and Spanish music. The daily show will be staged twice, at 6pm and 8pm, in the pavilion's amphitheatre.
  亮点2:文艺活动
  西班牙馆将会满足文艺节目的爱好者和美食家们的口味,让他们感受真正的佛拉明柯舞以及各式各样的西班牙小吃。每天晚上,西班牙馆将变成一个美食和歌舞表演的场所,向游客们提供正宗美味和激情的演出。西班牙的文艺活动包括歌剧、弗拉门戈、拉丁舞以及西班牙音乐,每日两场,在下午6点和8点开始,地点在展馆的露天剧场。

纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

专家访谈·视频

更多>>

中国雅思考试现状

中国雅思考试现状

深度解析中国雅思考试的现状,帮助考生全...[详细]

技巧交流

进入论坛

网站导航

外语·出国

外语·小语种