首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
专四专八考试网
新闻动态  报考指南  考试大纲  技巧心得  考试答疑区  学友圈   环球时代专业八级/专业四级课程
 专业四级历年真题 | 模拟试题 | 学习辅导(听力/阅读/词汇/写作/完型)   专业八级历年真题 | 模拟试题 | 学习辅导(听力/阅读/词汇/写作/完型)

专四听力新闻热词及详解 第2期(head in the sand approach)

作者:不详   发布时间:2010-05-11 09:51:17  来源:网络
  • 文章正文
  • 资料下载
  • 圈子话题
  • 论坛

  鸵鸟政策:
  head in the sand approach
  美国当选总统奥巴马于上周日在接受电视采访时表示,美国经济面临的最大挑战是“使人们重回工作岗位”。奥巴马还巧妙地回答了关于美国汽车业的问题,他表示,“我认为国会正在做正确的事情,即要求出台强迫汽车业同意的有条件救助方案”。
  请看外电的报道:
  The president-elect said it is important that domestic carmakers survive the current crisis, although he accused the industry's executives of taking a "head in the sand approach" that has prevented their companies from becoming more competitive.
  尽管美国当选总统奥巴马指责汽车行业主管们的“鸵鸟政策”使公司无法更具竞争力,但他仍然表示国内汽车业摆脱目前的困境非常重要。
  在上面的报道中,head in the sand approach就是指“鸵鸟政策”。有时也写成ostrich policy。据说鸵鸟在遭到外敌追赶不能逃脱时,就会让头钻进沙里,以为自己什么都看不见就会太平无事。殊不知,自己大大的屁股露在外面,更加引人注目。后来人们用它来嘲讽拒绝面对现实 ,自欺欺人的政策 。这个名词最初见于1891年9月12日英国的新闻和文学刊物《蓓尔美尔文学新闻》上,后来被广泛运用到外交和经济等领域而逐渐流传开来。
  Head in the sand意思是“逃避现实”,如:If there is a difficulty, you cannot just bury your head in the sand.(如果有困难,你不能逃避它)。除了bury one’s head in the sand外,我们还可以用have/put one’s head in the sand来表示这个意思,如:It's no use having your head in the sand .You should try to solve the problem.(逃避现实是没有用的。你应该尝试解决问题)。“逃避现实的人”,我们一般称之为ostrich或者escapist.

热门资料下载:
专四专八考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
外语培训咨询电话:010-51294614
                       MORE>>