外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

金融英语阅读:Government to punish property price manipulation

作者:不详   发布时间:2010-04-30 15:15:45  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  New regulation designed to cool the surging real estate market

  BEIJING -- China's top housing authority has pledged to punish property developers who deliberately raise housing prices by delaying proposed sales dates - the latest move by the government to cool the red-hot real estate market.

  The rule was issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on Monday.

  In the regulation, the ministry also ordered developers not to take deposits for sales of uncompleted apartments without proper approval and barred them from charging "abnormally high" prices.

  Developers must disclose to the public all apartments available and their prices, and start selling within 10 days after getting pre-sale approval, the Ministry said in a statement on Tuesday, vowing to punish developers that "artificially" create supply shortages.

  The focus on developers' sales tactics follows curbs on loans for third-home purchases, increased down payment requirements and higher mortgage rates announced in the past week.

  The State Council, or the Cabinet, has said stricter measures to control speculation are needed after property prices in 70 cities jumped a record 11.7 percent in March.

  "It will have some impact curbing prices if implemented effectively," said Li Shaoming, a Beijing-based analyst at China Jianyin Investment Securities Co. "Tax policies may follow if those measure fail to produce evident effects."

  Developers who fail to start selling within the required time, price homes at "abnormally high" levels, or "artificially" create supply shortages by faking sale contracts, will be "severely" punished, according to the statement.

  The government has repeatedly said developers can't hoard land or intentionally delay sales to speculate on further price gains.

  Agents are banned from practices including spreading false information and hyping sales by hiring people to pretend to be buyers, the statement said. Such practices "pushed the waves" in the rapid property price gains, Li said.

  Developers tend to control the pace of supply and reserve some apartments, possibly in better locations, to sell at higher prices later, she added.

  Local regulators must grant pre-sale approval to one entire building rather than some units or floors, according to Tuesday's statement. Buyers' names can't be changed after the subscriptions, the statement said.

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2010 育路教育版权所有| 京ICP备05012189号