2010年《货代英语》预习辅导:定期租船(2)
来源:来源于网络发布时间:2010-02-06
2-5 课文:The liability for the cargo may be determined in different ways and may rest with the shipowner or with the charterer or may be divided between them in one way or another.
注释:liability: 责任,义务 determine:确定,规定 different:不同的 rest with:取决于,在于,由...负责
课文意思:对于货物(风险)的责任划分可能有不同方式来决定,可能由船舶所有人负责或者由承租人负责或者也可能双方之间以一种或者其他方式来划分。
2-6 课文:When giving orders to the vessel the charterer must keep within the trading limits prescribed by the contract, with respect to geographical areas as well as cargoes to be carried.
注释:giving: 给予 order: 定单 keep: 保持trading limits: 航区限制 prescribe: 规定,指示 with respect to: 关于,至于 geographical: 地理学的,地理的 as well as: 也
课文意思: 当给船舶下了一票货后,承租人就地理区域和所载货物都要保持在合同规定的航区限制之内。
2-7 课文:There are also some standard forms of time charter party used in the time chartering business. 定期租船合同也有几种标准格式。
主要的两种格式:
1.NYPE form 土产格式
全称“纽约土产交易所定期租船合同”(The New York Produce Exchange Time Charter),是美国纽约土产交易所指定的定期租船合同的标准格式。
By far the largest number of time chartering are fixed on the basis of the NYPE Charter Party.
到目前为止大量的定期租船都是以土产格式作为合同样本的基础。
2.BALTIME form “波尔的姆”格式
全称“波尔的姆统一定期租船合同”(Baltime Uniform Time Charter Party), 是波罗的海国际航运协会制定的定期租船合同标准格式。