一、 考研英语定语从句翻译之前置法:
把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用“的”来连接。
He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet. 没有吃过苦的人不知道什么是甜。
Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore. 太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。
His laughter, which was infectious, broke the silence. 他那富有感染力的笑声打破了沉寂。
特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;
②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。
25人觉得有用
31
2013.07
2014年......
26
2013.07
对于考研英语重难点的长难句的学习,在熟练掌握常见的语法知识的基础上,考研语法侧重在具备充分语......
22
2013.07
历年考研真题中,阅读、翻译、新题型中都包含定语从句的考查,而且是考查的重点。对于英语基础薄......