分句译法
He unnecessarily spent a lot of time introducing this book, which the students are familiar with.
他花了很长时间介绍这本书,其实没有必要,因为学生们对它已经很熟悉了。
New price hikes hit Los Angeles supermarketing housewives.
物价一涨再涨,苦了上超市购物的洛杉矶的家庭主妇们。
执法部门不能不闻不问,否则就没有尽到责任。
Law enforcement cannot responsibly stand aloof.
The news that a small planet was going to collide with the Earth spread over a frightened world.
一颗小行星将同地球相撞的消息传开来,整个世界为之震惊。
他在工作中表现突出,受到表扬。
He was commended for his distinguished performance in his work.
他若是拒绝邀请,就不太礼貌了。
The ancient had tried unsuccessfully to explain how the rainbow is formed.
古人曾试图解释彩虹是怎么形成的,但没成功。
He cannot politely turn down the invitation.
考试样卷
同学们:
你们好。随附翻译课考试样卷供参考。预祝大家各科都考出好成绩,学习不断进步。
特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;
②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。
25人觉得有用
13
2011.08
语言文字是一定文化的载体,一中语言文字是一定区域内国家、民族或部落的人群进行物质生产、社会活......
13
2011.08
考研完型近义词辨析 成就 accomplishment attainment achievement 三个单词表示成......
11
2011.08
一,细读首句,把握主题。 完型填空一般篇章较短(一般在300字以内),总分对照结构可以直接概括......
11
2011.08
在阅读理解中,每一篇文章都肯定包含作者的某种观点和态度,只不过有的直截了当,有的含而不露,有......
11
2011.08
“本人考法律专业研究生,希望能与报考同一专业的同学拼团,大家优势互补。”在武汉一高......
09
2011.08
进入大学后,英语学习基本一是个词汇问题。但是,我们似乎习惯了一种来自中学的学习方法:记住若干......