![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
学苑名师指导同等学力英语汉译英高分十大原则 在历年同等学力英语考试中,很多考生对汉译英题型抱有恐惧心理,主要是因为他们以前没有或很少接受过汉译英方面的系统训练,在4~6级考试中也没有这方面的要求。汉译英题目的测试点主要在于测试考生对英语常用词汇、习惯用法和句子结构的掌握情况。同时,还要测试考生将汉语短文转换为英语时对上下文的理解、表达原文的连贯性、完整性从而做到行文流畅的能力,需要一定的英语运用基本功底。对这种功底的测试还包括考生能否正确使用英文词汇的拼法、标点符号、大小写等基本技能。 |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:学苑教育:同等学力英语复习三大错误认识需克服 |
|
阅读下一篇:写作备考方法 |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |