No country has expanded its foreign trade as fast as China over the last 20 years. Japan doubled its foreign trade over a 20-year period; China's foreign trade as quintupled. They've become the pre-eminent producer of labor-intensive manufacturing goods in the world. But there's been something missing from the dazzling China growth story-namely,the Chinese multinational. No major Chinese companies have yet established themselves, or their brands, on the global stage. But as Haier shows, that is starting to change. After 100 years of poverty and chaos, of being overshadowed by foreign countries and multinationals, Chinese industrial companies are starting to make a mark on the world.
参考答案:
在过去20年中,世界上没有任何一个国家的外贸发展速度像中国那么快。日本用了20多年时间才将其外贸总额翻了一番,而中国却翻了两番。他们已经成为世界上劳动密集型产品的主要生产商了。不过,在这个令人目眩的中国发展故事中似乎缺少了一种什么东西,即中国跨国公司所扮演的角色。中国还没有一家大型公司在全球舞台上确立了自己的地位或品牌。但是,正如海尔公司所显示的那样,这种情况正在开始发生变化。经受了长达100年的贫穷、动乱以及长期笼罩在外国及其跨国公司的阴影下之后,中国工业公司开始对世界产生影响了。
特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;
②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

近些年来,攻读在职研究生已经成为很多人提高自我的重要方法,我们都知道,非全日制研究生与全日制研究生一同考试,入学较难,因而同等学力申硕已经成为多数人的挑眩那么,...
评论0
“无需登录,可直接评论...”