| [咨询电话] 010-51268840/41 ·北京站 ·上海站 [课程] [帮助] [书店] [地图] [社区] |
| 首 页 | 外 语 | IT | 财 会 | 学 历 | 出 国 | 管 理 | 公务员 | 成 考 | 人力资源 | 行业考试 |
| ·司法考试 ·考研 ·报关员 ·外销员 ·国际商务师 ·物流考试 ·医药考试 ·环球职业教育 ·会计网校 ·新东方 |
|
||
| ||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
【我来说几句】【我要投稿】【推荐给好友】【字体:大 中 小】【打印】 【关闭】 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
广交会的秋交会就要来临,想必又有不少学子应聘去做了会展翻译。现提供一些广交会常用英文表达,给各位兼职学子助一臂之力。 Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company. 让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。 It's an honor to meet you. 很荣幸认识你。 Nice to meet you. I've heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。 How do I pronounce your name? 你的名字怎么读? How do I address you? 如何称呼您? It's going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。 What line of business are you in? 你做那一行? Keep in touch. 保持联系。 Thank you for coming. 谢谢你的光临。 Don't mention it. 别客气。 Excuse me for interrupting. 请原谅我打扰你。 I'm sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。 Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。 Excuse me. I'll be right back. 对不起,我马上回来 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 参与讨论:广交会翻译必备:寒暄常用英文表达
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|