注册国际人力资源师
 首页>>上海分站>>上海外语频道>>上海英语口语频道>>生活口语>>正文
 
 
 
时尚双语:英国-“礼仪之邦”世风日下
http://sh.yuloo.com  发表时间:2008-08-23 14:03  来源:上海育路网

上海元培笔译口译同声传译培训  报名电话:400-882-1988  报名地址:上海市徐汇区零陵路899号飞洲国际广场17楼D座(近漕溪北路)  点击进入

    Britons are ruder than they were a decade ago, according to a survey on Monday that showed almost three-quarters of people think manners should be taught at school.

A third believe bad manners are the catalyst for much of the anti-social behaviour in Britain, the ITV poll found.

Experts interviewed by the network blamed a lack of respect for authority.

More than 90 percent of respondents believe parents are failing to ensure their children learn proper manners and that bad behaviour of celebrities and footballers are setting a poor example for impressionable youngsters.

Spitting and swearing were the most offensive behaviours, it found, while queue-jumping and not saying "please" or "thank you" were other main gripes.

Almost 75 percent of the 3,000 people surveyed believed manners should be taught at school.

The head of the Campaign for Courtesy, broadcaster Esther Rantzen, said a lack of discipline was also to blame.

"I think my generation has a lot to answer for because I think the youth culture in the 60s and early 70s threw out every rule book and thought it was really clever to use four letter words," she said.

"But I think things should go back, not to the old deference, not to grovelling, not to any of that but just to feeling respect, because I think that would make everyone's life more pleasant."

本周一公布的一项调查显示,如今的英国人可不像十年前那么彬彬有礼。近四分之三的受访者认为学校应加强礼仪教育。

这项由ITV网站开展的民调发现,三分之一的人认为行为不端是导致英国很多反社会行为的重要因素。

一些受访专家认为,现在的人们对权威不够尊重。

超过90%的受访者认为,家长没有尽到让孩子接受良好礼仪教育的责任,此外,一些名人和足球明星的不良行为也给易受影响的青少年们树立了不良榜样。

调查发现,随地吐痰和说脏话被认为是最无礼的行为;插队、不说“请”和“谢谢”等行为也被认为是没有礼貌的主要表现。

在三千名受访者中,近75%的人认为学校应开设礼仪课程。

“礼仪运动”的领导人、播音员埃瑟•兰泽恩说,缺乏规范也是“世风日下”的一个原因。

她说:“我觉得我们那一代人应该负主要责任,上世纪六十年代至七十年代初期的青年不学任何礼仪,并认为说脏话很酷。”

“但我认为我们还是要发扬传统,这并不是说要顺从恭敬或卑躬屈膝,只是要学会尊重别人,因为这会让生活更加美好。”

上海元培笔译口译同声传译培训  报名电话:400-882-1988  报名地址:上海市徐汇区零陵路899号飞洲国际广场17楼D座(近漕溪北路)  点击进入

相关新闻:
  • 时尚双语:英国-“礼仪之邦”世风日下 2008/08/23 14:03:16
  • 哈佛图书馆墙上的训言20条(中英文) 2008/08/23 13:58:47
  • 经典人物语录译文:孔子语录(论语) 2008/08/23 13:55:13
  • 经典译文:经典英文谚语诠释幸福 2008/08/23 09:23:51
  • 世界上最美丽的英文:Love 2008/08/22 17:53:26
  • more   
    课程标签:
    外语口语 雅思 日语 商务英语 青少儿英语 韩语 新概念 中高级口译 公共英语
    职业资格公务员 人力资源管理师 报关/报检员 物流 教师资格考试 会展 市场营销
    财会金融会计上岗证 美国注册管理会计师 证券从业资格考试 期货从业资格考试
    计算机计算机中级 办公自动化 网页设计 平面设计 国际认证 软件工程 游戏动画
    学历教育高校招生 在职研究生 留学 自学考试 中外合作办学 网络学院 成人高考
    高级研修研究生进修班 工程硕士 MBA/EMBA 高级研修班 企业内训 公开课
    - 免责声明 -
    ①凡本站注明“稿件来源:育路教育”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:育路教育",违者本站将依法追究责任。
    ② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请及时告之,我们定会做出妥善处理。