注册国际人力资源师
 首页>>上海分站>>上海外语频道>>上海英语口语频道>>考试口语>>正文
 
 
 
翻译资格考试技巧:5个短句收藏
http://sh.yuloo.com  发表时间:2008-08-21 17:55  来源:上海育路网

 

    互相借鉴对方的经验
  profitably share our experience
  要回家同亲人团聚
  want to be home with their families
  使中日友好事业延续到21世纪及今后世世代代
  carry the cause of China-Japan friendship into the 21st century and beyond
  我每时每刻都在关心人质的命运
  I carry the fate of the hostages with me every single day.
  这些原则一直是我们民族的精神支柱。
  These principles have nourished the soul of our nation.

上海元培笔译口译同声传译培训  报名电话:400-882-1988  报名地址:上海市徐

汇区零陵路899号飞洲国际广场17楼D座(近漕溪北路)  点击进入

相关新闻:
  • 翻译资格考试技巧:5个短句收藏 2008/08/21 17:55:24
  • 翻译也要讲技巧:巧译中文名句(下) 2008/08/21 17:11:44
  • 翻译也要讲技巧:巧译中文名句(上) 2008/08/21 17:08:48
  • 初级口语教程:三个愿望ThreeWishes 2008/08/21 10:40:59
  • 口语学习资料之经典译文:广告英语欣赏(中英对照) 2008/08/19 16:15:36
  • more   
    课程标签:
    外语口语 雅思 日语 商务英语 青少儿英语 韩语 新概念 中高级口译 公共英语
    职业资格公务员 人力资源管理师 报关/报检员 物流 教师资格考试 会展 市场营销
    财会金融会计上岗证 美国注册管理会计师 证券从业资格考试 期货从业资格考试
    计算机计算机中级 办公自动化 网页设计 平面设计 国际认证 软件工程 游戏动画
    学历教育高校招生 在职研究生 留学 自学考试 中外合作办学 网络学院 成人高考
    高级研修研究生进修班 工程硕士 MBA/EMBA 高级研修班 企业内训 公开课
    - 免责声明 -
    ①凡本站注明“稿件来源:育路教育”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:育路教育",违者本站将依法追究责任。
    ② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请及时告之,我们定会做出妥善处理。