课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
 留学预科 | 留学院校 | 海外游学 | 中外合作 | 海外移民 | 留学社区 | /夏令营 | 上海留学
 国家推荐:英国  美国  澳大利亚  加拿大  法国  德国  日韩  新加坡  俄罗斯       留学咨询报名热线:010-51294614 51299614

法国人的写书热

作者:   发布时间:2008-03-07 09:22:51  来源:
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛
推荐:
  
  But some authors take rejection hard.
  但有些作者对于遭受拒绝耿耿于怀。
  
  Publishers Anne Carriere often receives aggressive, insulting letters from would-be authors it has turned down.
  出版商安妮·卡里埃经常收到侮辱挑衅信件,都来自那些遭它拒绝的想成为作家的人。
  
  "Crazy, obsessed people, write as well you know," said one of its editors.
  “连疯子、偏执狂也写书,”该社的一名编辑说道。
  
  In a sign of the continued interest in the published word despite the influence of the Internet, some 174,000 people, five percent more than last year, visited the 2006 book fair.
  大约有174000人参观了2006年的巴黎书展,比去年多了百分之五。即使有互联网的影响,人们对于铅字历久不衰的兴趣,从此处可见一斑。
  
  "It is comforting to see that books are retaining their place in our culture," said Serge Eyrolles, head of the national publishers union, adding not only had there been many visitors, but publishers had also done a lot of business.
  “看到书籍在我们的文化之中重踞一席之地是令人欣慰的,”法国出版公会的主席塞尔日·埃洛雷斯说道,并补充说这一领域里不仅多了很多访客,出版商们也做成了很多生意。
  
  In the major houses, professional readers sift through incoming scripts with those which show some potential then being read by a committee of editors.
  在大出版社中,职业阅稿者们筛选新进的手稿,而那些显露出一些潜力的则由编辑委员会来阅读。
  
  Would-be authors, which show real promise, are often encouraged by publishers, who seek to show them where they have gone wrong, in the hope that an improved, and publishable work will land back on their table.
  有希望的准作家们,经常受到出版商们的鼓励,后者尽力向前者指出哪些地方弄错了,希望一件改进了的可出版作品能被放回到他们的桌上。
  
  "People think we are looking for any excuse not to publish. But in fact the opposite is true, we are desperately looking for talent," said Olivier Nora from Grasset.
  “人们以为我们寻找各种借口不予出版。但事实上正相反才对,我们拼命找寻有才华的人,”格拉塞特的奥莉维亚•诺拉说道。
  
  "If there's even a hint of talent, we jump on it."
  “哪怕如果有天才作家的一点迹象,我们都会趋之若骛。”
  
  Key words 注释
  unsolicited manuscript 自动投稿;非特约稿
  heavyweight n. 重要人物;有影响力的人物
  publishing debut 处女作
  In a sign of adv. 作为……的表示
  
以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
出国留学最新热贴:
【责任编辑:yuloo  纠错
阅读上一篇:法国人的写书热
 您的留学需求 咨询内容: 您的姓名: 您的电话:
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
留学咨询热线:010-51294614、51299614
人民大学澳洲名校新南威尔士大学预科 清华大学“学术桥”留学名校直通车
北京大学韩国留学预科(第三期招生) 北京师范大学北美留学直通车
热点专题
 
留学快速入门
 
 出国语言学习
   留学国家选择
出国留学搜索
百度 google
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1803(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
北京育路互联科技有限公司版权所有1999-2010 | 京ICP备05012189号