看故事学英语:南辕北辙

来源:新东方发布时间:2013-06-16

  【成语来源】
  run in opposite directions
  南辕北辙
  Once a man went to the south, but his carriage was heading north.
  一次一个人想往南走,但是他的马车却是朝北走的。
  A passer-by asked him: "If you are going to the south, why is your carriage heading north?"
  一个过路人问他:“如果你想往南走,为什么你的马车却朝北走呢?”
  The man said, "My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I am rich."
  这个人说:“我的马很能跑,我的车夫善于赶车,我又很富有,所以不在乎。”
  The man didn't care the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was far away from his destination.
  这个人根本没有考虑到行进的方向也许错了;他的条件越好,反而会离目的地越远。
  This idiom came from this story tells that one's action was the opposite effect to one's intention.
  这个成语比喻行动和目的正好相反。
  【文化链接】
  英文中若要表达“南辕北辙”的意思,可以用短语“run in opposite directions”,也就是“朝着相反的方向跑”,翻译美化一下就是“南辕北辙”或者“背道而驰”的意思了。
  我们来一起看一个例句:
  They wouldn't win at the end because they ran in opposite directions.
  因为他们早已南辕北辙了,所以根本不可能赢。
 

纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

技巧交流

进入论坛

网站导航

外语·出国

外语·小语种

[an error occurred while processing this directive]