外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

获得晋升机会男女平等吗(双语)

作者:   发布时间:2011-08-14 18:50:40  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

 Earlier this month, consulting firm Bain &Co. surveyed 1 ,834 business
professionals world-wide ongender parity in the workplace. The findings
,which was presented atthe World Economic Forum in Davos, Switzerland
,show that 90% and 85%of men and women, respectively , believe qualified
applicants of eithergender have the same shot at landing a junior-level
position. Yet 81%of men said opportunities to move to middle management
are gender neutral, compared with 52% ofwomen. Similarly , 66% of men
said promotions to the executive level areequally attainable by both sexes,
versus 30% of women.

    本月早些时候,贝恩咨询公司(Bain &Co. )在全球范围内开展了一项调研,
对象是1834位职场人士,男女各半。调研结果在刚刚结束的瑞士达沃斯世界经济
论坛(World Economic Forum)上公布。这项结果显示:90% 的男士及85% 的女
士认为,男性女性得到初级职位的机会是均等的,只要你有足够的能力;81% 的
男士认为,男性女性升任中级管理职位的机会也是均等的,而女士中只有52% 的
人抱此想法;同样,66% 的男士认为升任主管级别的机会也是男女均等,而认同
这一点的女士的比例只有30%.

    In reality, women represent a much smaller portion of leadership
roles in business. A December study from New York research concern Catalyst
Inc. shows 3% of chief executive officers and 13.5% ofexecutive-officer
positions within Fortune 500 companies are women.

    现实生活中,女性在领导岗位中所占比例是小于男性的。纽约研究机构Catalyst
Inc.于去年12月份开展的一项调研显示,财富五百强公司中,首席执行官以及行
政主管中女性所占的比例分别为3%和13.5%.

    Men's perceptions may be rosier than women's because they may beconsidering
the long-term progress women have made in the workplace ,says Ellen Galinsky,
president of Families &Work Institute in NewYork. Men will 'say women
have it a lot better than they did in thepast ,' she says. 'Women say,
'Yes, but there are a lot fewer of us andwe had to give up a lot more
to get there.''

    纽约家庭与工作研究会(Families& Work Institute)会长爱伦。加林斯基
(Ellen Galinsky)认为,男士们的观点比女士们要乐观,因为他们着眼的是长
时期以来女性在职场所取得的进步。她说,男士们会说“女性现在的表现比过去
强多了,女士们则说,‘没错,不过,我们的人数比男的少多了,而且要取得同
样的成就,我们的付出要比男性多得多。’”

    Perceptions may play a role in women lagging behind men in advancingtheir
careers , says Deborah M. Kolb , a professor specializing in womenand
leadership at Simmons School of Management in Boston. Ms. Kolb saysstudies
have shown women are seen by bosses and colleagues—— men andwomen alike
—— as being less capable of serving in leadership poststhan men , despite
evidence to the contrary. "Women often get asked totake career detours,
into areas like human resources ,“ she says.”Men get asked to take
on strategic-development activities."

    波士顿西蒙斯管理学院(Simmons School of Management)研究女性及领导
力的黛博拉。科尔伯(Deborah M.Kolb)教授认为,女性在职业发展上落后于男
性,大众的成见也许也是有一定影响的。科尔伯教授表示,研究显示,老板及同
事──男女皆然──都认为女性在领导岗位上表现不如男性,尽管有证据显示并
非如此。她说,“在职场上,女性常常会被迫走些弯路,比如去做人力资源管理。

    男性则会派到跟战略发展相关的工作。“

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站| 山东站| 安徽站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2011 育路教育网版权所有| 京ICP证100429号