首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
 新托福考试网
 考试资讯  报考指南  备考宝典  考场经验  阅读辅导  真题  模拟题   学友圈   精品网校课程
   听力 | 写作 | 阅读 | 口试   北京新航道托福精品课程   环球雅思托福热门课程   新东方托福网络课程   启德托福   托福考试答疑区

08年8.8第79期托福英语学习:托福词汇79

作者:   发布时间:2008-08-14 17:34:04  来源:育路外语考试频道
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
Lesson 79 A Strange Piece of Wood 一根奇怪的木头

  Words:

  dreary adj. 沉闷的

  drench v. 使湿透

  drift vi. 漂流,漂泊

  driftwood n. 浮水

  drill vt. 钻孔,打眼 n./vi. 训练,操练;反复练习;n. 钻头,钻机

  drizzle v. 下毛毛雨n. 细雨

  drought n. 干旱

  drowsy adj. 昏昏欲睡的

  drudgery n. 苦工,苦差事

  dual adj. 二重的,两层的

  ductile adj. 易延展的;柔软的

  due adj. 预定的,到期的

  dull adj. 钝的;感觉或理解迟钝的

  dumb adj. 哑的

  dumbbell-like adj. 哑铃形状的

  dump vt. 倾泻,倾倒

  dungeon n. 地牢

  duplicate vt. 复写,复制; adj. 完全相同的,复制的

  duplicity n. 欺骗,口是心非

  durable adj. 持久的,耐用的

  It was a warm and dreary afternoon at the beach. The only exciting occurrence was the unexpected drizzle. It had drenched

my clothes. Since we were experiencing a drought on the island, the rain was a welcome relief.

  I had just eaten my lunch. I was feeling somewhat drowsy. Suddenly, something in the distance caught my attention. I had spotted a strange piece of driftwood. It was drifting in and out of the waves about fifty meters offshore. I immediately put on my durable swim fins and dived into the ocean. Upon reaching it, I noticed something else unusual. The shape of the wood was dumbbell-like and it had s message written on it. My curiosity caused me to drag it to the shore for further examination.

  “I’m confined in a dungeon,” the message said. “I suffer through drudgery every day. I’m forced to pound and shape ductile metals into armor. I cannot speak because I have been dumb since birth. My drill is a bit dull, but it can still be used to write messages. I hope this piece of wood will be dumped into the ocean so that someone will find it. If you find it, please help me. I am due to be executed by the end of the year. I have not been able to duplicate this message, so you are my only hope.”

  I thought for a moment. This must be a trick. How can a prisoner have a dual purpose drill in his possession? What a strange case of duplicity!

故事发生在海边一个温暖但沉闷的下午。唯一让人高兴的事情就是一场细雨不期而降,它淋湿了我的衣服。岛上正值干旱,所以这场及时雨使旱情得到了缓解。

  我刚刚吃过午饭,感到有点昏昏欲睡。走到沙滩上,突然,我注意到远处一个什么东西。我辨认出那是一根奇怪的浮木。它漂浮在离岸边大约50米的海浪上,时隐时现。我迅速穿上耐用的潜水脚蹼,潜入海中。到跟前抓住它时,我注意到它有些异常:它的形状像个哑铃,上面还写着留言。好奇心促使我把它拖到岸上再进一步查看。

  留言是这样写的:我正被囚禁在地牢里,每天我都在服苦役。他们强迫我把易延展的金属打至成盔甲。我不会说话,天生就是哑巴。我的钻头,但仍可用来写留言。我真希望这根木头会被投进大海,这样就会有人发现它。如果你发现了,请你救救我。我预期在今年年底被处死刑。我无法复制留言,所以你是我唯一的希望。

  我想了片刻,认为这一定是个骗局。一个囚犯如何会有一个有双重功能的钻头呢?多么力气的欺诈案呀!

热门资料下载:
新托福考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
新托福培训咨询电话:010-51294614
报考直通车
 
·新托福最近考试时间:2010年6月26日。
·考试内容:阅读、 听力、口语、写作。
课程推荐
                   
 新托福考试辅导