首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
 新托福考试网
考试资讯  报考指南  备考宝典  考场经验  阅读辅导  真题  模拟题  学友圈  网校课程 热门下载
   听力 | 写作 | 阅读 | 口试   北京新航道托福精品课程   环球雅思托福热门课程   新东方托福网络课程      托福考试答疑区

新托福阅读:久坐对健康不利

作者:不详   发布时间:2010-12-06  来源:网络
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

    下面是新托福阅读知识,育路教育网特别为您搜集整理:

    You may hit the gym at lunchtime or go for a run when you get home. But such efforts will have minimal effect if you spend the rest of your time doing what you are probably doing now - sitting down.你或许在午休时会去健身房,或许下班后会去跑步。但如果其余时间里你都像现在这样——久坐不动,那么你的锻炼可能收效甚微。

    In a glut of new research on the subject, experts are warning that we should 'beware our chair', as spending too long in it can raise the risk of high blood pressure, a sluggish metabolism and weight gain.在最近大量的研究发现中,专家们警告大众要“当心你的椅子”,因为长时间“黏”在椅子上可能面临患高血压,代谢减缓和体重增加的风险。

    With the average person sitting down for just under nine hours a day at the office, at home or in the car, even a daily workout is unlikely to offset the risks of being seated for too long.一般人每天有近9小时的时间坐在办公室、家中或者汽车上,即使每天坚持锻炼,也无法抵消久坐的危害。

    Sit ups: Being chair-bound for too long can raise the risk of high blood pressure, a sluggish metabolism and weight gain.从椅子上站起来!久坐对身体的危害包括高血压,代谢减缓和体重增加。

    According to Swedish scientists, quoted in the British Journal of Sports Medicine recently, prolonged sitting should carry a public health warning.《英国运动医学杂志》最近引述瑞典科学家的观点,久坐不动已成为威胁公众健康的隐患,应当引起重视。

    So why is the humble chair being blacklisted? As the most passive activity behind lying down, being seated burns a bare minimum of calories - even eating an apple or fidgeting uses more energy than parking your bottom on a chair.但为什么这次是“老实巴交”的椅子被列入黑名单呢?作为被动性仅次于躺的活动,“坐”的状态将人体热量消耗降至最低——吃一颗苹果或“坐立不安”的扭来扭去,都比“黏”坐在椅子上消耗的热量多。

    While standing engages muscles in your back, shoulders and legs, sitting presents no positive physical challenge to the body, forcing it instead into an inactive state.“站立”能锻炼背部,肩部和腿部的肌肉,而“坐”不但没有对身体提出积极的体力考验,反而强制它进入懈怠状态。

    It is almost inevitable, researchers say, that long-term sitters find their waistline expanding.研究人员说,长期的“坐者”都不可避免的遭遇了腰围增大的现实。

    While the action of standing up only burns a few calories, do it enough times a day and it makes a real difference.虽然“站起来”一次只能消耗几卡路里的热量,但只要每天坚持做几次,就能起到明显的作用。

    It's easy to burn 30 to 50 extra calories a day, which is enough to prevent a weight gain of 2lb to 3lb a year. Spend your time sitting down and the pounds will creep on unnoticed.每日多消耗30到50卡路里并不难,但足以防止体重每年增加2到3磅。如果大量时间都处于 “坐”的状态,肥肉就会悄悄的降临到你身上。

热门资料下载:
新托福考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:新托福阅读考试技巧
[an error occurred while processing this directive]
新托福培训咨询电话:010-51294614
报考直通车
 
·新托福最近考试时间:2011年9月11日。
·考试内容:阅读、 听力、口语、写作。
课程推荐
                   
[an error occurred while processing this directive]
 新托福考试辅导