首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
报名咨询热线:010-51268840、51268841
 考研网
考试动态 报考指南 考研知识: 资料下载|考研经验|院校招生|专业硕士|考研辅导 考研教材 考研论坛 考研下载
 数学: 真题|模拟题|学习指导|讲义辅导  英语: 真题|模拟题|学习指导|讲义辅导  政治: 真题|模拟题|学习指导|讲义辅导  专业课试题  网络课程  在职研
地区信息

2011考研英语词汇之读故事记单词(17)

作者:   发布时间:2010-11-17 09:55:58  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 育路攻略
  • 论坛

     育路教育网整理“2011考研英语词汇备考之读故事记单词”供广大考生备考使用,预祝大家取得好成绩!

 
    读故事记单词第十七篇
 
    WORDS
 
    purity n.纯净,纯洁,纯正
 
    pursuit n.1.追求,寻求 2.追赶,追逐 3.[常pl.](花时间和精力的)事,嗜好,消遣
 
    in hot pursuit 穷追不舍
 
    pyramid n.1.金字塔 2.金字塔形结构 3.锥状物,棱锥状的一堆东西
 
    quaint a.奇特而有趣的,古色古香的
 
    qualitative a.(性)质的,质量的,定性的
 
    quantify vt.确定……的数量,量化
 
    quantitative a.(数)量的,定量的
 
    quart n.夸脱
 
    quarterly a.季度的,每季一次的 ad.按季度,一季一次 n.季刊
 
    quartz n.石英
 
    quay n.码头
 
    queer a.1.奇怪的,异常的 2.不舒服的,眩晕的
 
    quench vt.止(渴),扑灭(火焰)
 
    query n.问题,疑问,询问 v.1.对……表示疑问 2.问,询问
 
    quest n.寻求,搜索,追求
 
    questionnaire n.(作统计或调查用的)问卷,征求意见表
 
    quilt n.被子,被单
 
    quiver vi.颤抖,发抖,抖动 n.颤抖,抖动,颤声
 
    quota n.定额,限额,配额
 
    racism n.1.种族歧视,种族偏见 2.种族主义
 
    racket n.1.喧嚷,吵闹 2.敲诈,勒索,诈骗 3.(网球等的)球拍
 
    In Pursuit of Understanding Race
 
    Joe had always been on a qualitative quest to understand his history and the racism that he had experienced. The quantitative data that said he was part Egyptian, part Nigerian, and part Irish did not matter to him even though he did not know which race to put on questionnaires. And he never took advantage of quotas, which would have allowed him to go to the best schools. He was in hot pursuit of his own answer and there were no quaint solutions.
 
    He felt most queer, however, when he visited the Pyramids. He could not identify with the Egyptians, their mummies, or their quays along the River Nile. And when he danced with an African quilt around his shoulders near a quartz mine in Nigeria he also did not feel that he had quenched his thirst for understanding himself. Knowing that the time for his query was running short he took another quarterly vacation from his job to visit Ireland.
 
    "So your pursuit of understanding has led you here at last, Lad?"Said the man sitting next to him in an Irish bar with tennis rackets on the wall while drinking a quart of beer. "You can't quantify where you come from. It's in your heart! And there should be a purity to it all that makes you quiver when you finally understand it!"
 
    As Joe left Ireland he knew that the man at the Irish bar had spoken true words of wisdom. He had no home country. He was just himself and that should be enough. Finally at peace Joe headed home. His quest was over.
 
    弄清自己是谁
 
    乔总是从质量上追求理解他的历史和他所经历的种族主义。从数据的数量上来看,他部分是埃及人、部分是尼日利亚人、部分是爱尔兰人,但这对他来说没有多大关系,尽管他不知道在问卷上该填哪个民族。他从来都不利用配额,尽管这样可以让他上最好的学校。他只是穷追不舍地寻找自己的答案,但是却没有奇特而有趣的解决办法。
 
    但是,当他参观金字塔的时候,他感到很奇怪。他不能认同埃及人、他们的木乃伊或者他们在尼罗河沿岸的码头。当他肩上披着一块非洲被单在尼日利亚一个石英矿附近跳舞时,他同样感觉不到能扑灭他想了解自己的渴望。由于知道质疑的时间所剩不多了,他又放下工作请了一个季假访问了爱尔兰。
 
    “这么说你对了解身世的追求终于使你来到这里,小伙子?”在一家爱尔兰酒吧坐在他身旁的一个人说,他喝着一夸脱啤酒,网球拍挂在墙上。“你无法确定你是哪里人,答案就在你心里!你身上应该有一种纯洁性,当你终于弄明白的时候,这种纯洁性会使你颤抖。”
 
    离开爱尔兰的时候,乔知道酒吧里的人说的话真是充满智慧。他没有国家,他就是他,这就够了。他的心情终于平静下来,他踏上了回家的路。他的追求终于结束了。
考研最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
报考直通车
 
报名时间:2010年10月10日——10月31日网上报名,
11月10日——11月14日现场确认。
报名地点:报名地点由各省、自治区、直辖市招生办
根据当地实际情况确定,一般在高校设报名点。
考试时间:2010年1月10日、11日初试,3月试复试。
                       MORE>>
[an error occurred while processing this directive]
                       更多>>
[an error occurred while processing this directive]