2010年货运代理考试辅导:描述装运常用的外贸业务英语

来源:网络发布时间:2010-08-09

  The shipment has arrived in good condition. 
  运到之货情况良好
  I hope you’ll be entirely satisfied with this initial shipment.
  我希望您能对第一批货感到满意。
  Please exercise better care with future shipments.
  对今后装运的货,请多加注意。
  Can last shipment be duplicated?
  上次装运的货能再卖一批吗?
  We regret we can’t ship as you desired.
  很抱歉,我们不能按你们的要求装船。
  We’ll send vessels to pick up the cargo at Huangpu.
  我们将派船只在黄埔装运。
  There is an over-shipment of 200 lbs.
  货物多装了200磅。
  Can we short-ship 5 tons?
  我们可以少装5吨吗?
  Please hold shipment pending our instructions.
  请在我们通知之前暂停装货。
  The goods are all ready for shipment.
  货物已经准备好待装运。
  I’ve got a bone to pick with you over your last shipment to London.
  关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。
  The cargo has been shipped on board s.s.“Dong Feng”.
  货已装上“东风”号轮船。
  We ship most of our oil in bulk.
  我们装运的油多数是散装的。
  We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.
  我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。
  The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have changed a lot.
  出口到东南亚的货物的装运条件已大大改善了。
  It’s better to designate Tanggu as the loading port.
  在塘沽装货比较合适。
  We’d better have a brief talk about the loading port.
  我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。
  You may choose Tianjin as port of shipment.
  你可以选择天津作为交货港。
  How about shipping them from Huangpu instead of Shantou?
  把汕头改为黄埔交货怎么样?
  You insist that Dalian is the loading port,right?
  您坚持把大连定为装运港,对吗?
  Now Huangpu is fine as the loading port.
  现在可以把黄埔定为装运港。
  We are always willing to choose the big ports as the loading ports.
  我们总希望用较大的港口作为装运港
  We’d like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area.
  我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。
  It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai.
  将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。
  Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?
  咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
  He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr.Smith.
  他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。
  What’s your unloading port please?
  你们的卸货港定在哪里?
  It’s not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg.
  把货卸在汉堡不太合适。
  We don’t think it’s proper to unload the Chinese tea at London.
  我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。
  As most of our clients are near Tianjin,we’d like to appoint Tanggu as the unloading port.
  我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
  There are more sailings at Shanghai,so we have chosen it as the unloading port. 
  因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。
  We’d like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.
  我们愿意把卸货港由东京改为大阪。

纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。