|
|
|||||||
|
||||||||
| 贪婪的狗是来自于伊索寓言。今天咱们就做做这篇伊索寓言话,而且这篇伊索寓言的日语文章还让小编找到了中文版,是日汉互译的呵!并且这篇日语文章中出现的日语语法还附有详细解释,好。3贪婪的狗:日汉互译|日语文章 (イソップ物語) 犬は、とてもお腹(なか)がすいていました。それで、さっきから肉屋(にくや)さんの前でじっと待っていたのです。肉屋のご主人が、店の奥(おく)に入 (はい)りました。「今(いま)だ!」犬は、大きな肉(にく)を銜(くわ)えると、急(いそ)いで逃(に)げ出(だ)しました。 「こらーっまてーっ、泥棒(どろぼう)犬め。」 肉屋のご主人が、そう怒鳴(どな)りながら追(お)い掛(か)けてきました。でも、犬は、素早(すばや)く逃げて森の中に入りました。「ここまでくれば安心(あんしん)だ。」犬は思いました。森の中には、小川(おがわ)が流(なが)れていて、小さな橋(はし)がかかっています。 犬は橋を渡(わた)りながら、ふと川(かわ)を見ました。「おや、おいしそうな肉をくわえた犬がいるぞ。」欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです。「弱そうなやつだ。俺(おれ)が吠(ほ)えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう。」犬は、そう思いました。 犬は思(おも)い切(き)り怖(こわ)い顔をして、「うーっ」と唸(うな)りました。それから、大きな声で、「わん!」と吠えたのです。 もちろん、口に銜えていた 肉は、川に落ちて、流れていってしまいました。「しまった。川の中の犬は、水に映(うつ)った俺の影(かげ)だったんだ。」そう気がついた時は、もう遅(おそ)かったのです。 语法注释 1.欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです。/贪婪的狗连那块肉也想要。 “ほしい”为形容词,一般表示讲话人的欲望(想要某种东西的欲望),疑问句也可用于第二人称。想要的东西在句中构成对象语,用“が”表示。意为“想要……”。 △ 誕生日に何がほしいですか。/生日你想要什么? △ 一週間ぐらいの休みがほしいです。/真想要一星期左右的休假。 2.こらーっまてーっ、泥棒(どろぼう)犬め。/“喂!给我站住!这只馋狗!” “め”为接尾词,接在名词、代词或人名后面,用于骂或蔑视人、动物等。 △こいつめ。/这家伙 △おやじめ。/老家伙 △うそつきの太郎め/太郎这撒谎的家伙 「弱そうなやつだ。俺(おれ)が吠(ほ)えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう。」/“一看就是软弱的家伙。我一吼,他就会吓得放下肉逃命吧!” 接续助词“たら”接在活用词连用形后面,表示为实现的假定条件,多与推量或可能表现相呼应。意为“如果……大概……吧”、“如果……就会……”。 △雨だったら道が混雑するだろう。/如果下雨,道路会拥挤的。 △そんなにたくさん食べたらお腹をこわしますよ。/吃这么多的话,会搞坏肚子的。 (伊索寓言) 有一条狗十分饥饿。于是它一直在一个肉铺前面等候。这时,肉店主人走进屋里去了。“太好了!” 趁着这个时机,饿狗刁起一块大肉块飞似地逃跑了。“喂!给我站住!这只馋狗!”肉店老板边骂着,边追了出来。 饿狗飞快地冲进了树林里。“跑到这里应该安全了!”饿狗高兴地想。森林中流淌着一条小河,河上有一座小桥。 饿狗过桥时,不经意地向河中看了一眼。“哎吆,河中也有一条狗。它嘴里的肉看起来好诱人呀!”这只贪婪的狗还想要那块肉。 “一看就是软弱的家伙。我一吼,他就会吓得放下肉逃命吧!”饿狗美滋滋地想着。随即,它便做出一副十分可怕的面孔,恶狠狠地“呜……”的呻吟了一下。接着又“汪汪!”大叫起来。不用说,饿狗叼在嘴里的肉块掉在了河里。“坏了,河里的那条狗原来是我的倒影!”等饿狗意识到却为时已晚了。 犬は、とてもお腹(なか)がすいていました。それで、さっきから肉屋(にくや)さんの前でじっと待っていたのです。肉屋のご主人が、店の奥(おく)に入 (はい)りました。「今(いま)だ!」犬は、大きな肉(にく)を銜(くわ)えると、急(いそ)いで逃(に)げ出(だ)しました。「こらーっまてーっ、泥棒(どろぼう)犬め。」 肉屋のご主人が、そう怒鳴(どな)りながら追(お)い掛(か)けてきました。でも、犬は、素早(すばや)く逃げて森の中に入りました。「ここまでくれば安心(あんしん)だ。」犬は思いました。森の中には、小川(おがわ)が流(なが)れていて、小さな橋(はし)がかかっています。 犬は橋を渡(わた)りながら、ふと川(かわ)を見ました。「おや、おいしそうな肉をくわえた犬がいるぞ。」欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです。「弱そうなやつだ。俺(おれ)が吠(ほ)えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう。」犬は、そう思いました。 犬は思(おも)い切(き)り怖(こわ)い顔をして、「うーっ」と唸(うな)りました。それから、大きな声で、「わん!」と吠えたのです。もちろん、口に銜えていた肉は、川に落ちて、流れていってしまいました。「しまった。川の中の犬は、水に映(うつ)った俺の影(かげ)だったんだ。」そう気がついた時は、もう遅 (おそ)かったのです。 |
| 小语种考试论坛热贴: |
【责任编辑:苏婧 纠错】 |
|
阅读上一篇:中日对照:世纪巨骗被判狱中150年 |
|
阅读下一篇:日语阅读学习:学阿里巴巴アリババと四十人の盗賊 |
|
|
| 【育路网版权与免责声明】 | |
| ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
| ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 | |
课程辅导 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习19 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习20 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习21 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习22 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习23 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习24 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习25 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习26 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习27 |
| ·日语一级考试:日语一级语法练习28 |
| ·小语种考试:韩语初级试题汇总 |
| ·历年TOPIK(KPT)考试写作题分析 |
| ·小语种考试:韩语初级试题1填空题 |
| ·小语种考试:韩语初级试题2量词题 |
| ·小语种考试:韩语初级试题4对话题 |
| ·小语种考试:韩语初级试题3名词题 |
| ·小语种考试:韩语初级试题6作文题 |
| ·小语种考试:韩语初级试题5翻译题 |
| ·韩语的基础知识入门测验题 |
| ·韩语初级结业试题1翻译成韩文 |
| ·关于街头问路所用到的韩语单词 |
| ·关于在学院里所用到的韩语单词 |
| ·关于打电话所用到的韩语单词 |
| ·关于出入境所用到的韩语单词 |
| ·[推荐]法语口语中的习惯用语(一) |
| ·学习的韩语几大方法 |
| ·2009年TOPIK备考秘诀 |
| ·韩语对话练习:面试技巧 |
| ·名师支招:如何提高韩国语学习兴趣 |
| ·韩国语中的两种动词 |
| ·法国历史汇总 |
| ·法语四级语法精练试卷汇总 |
| ·法语TEF基础阶段测试题汇总 |
| ·法语TEF考试:法语TEF基础测试汇总 |
| ·法语阅读学习:趣味阅读论语(十一) |
| ·法语阅读学习:趣味阅读论语(十二) |
| ·法语阅读学习:趣味阅读论语(十三) |
| ·法语阅读学习:趣味阅读论语(十四) |
| ·法语阅读学习:趣味阅读论语(十五) |
| ·法语阅读学习:趣味阅读论语(十六) |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语汇总 |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语1 |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语2 |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语3 |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语4 |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语5 |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语6 |
| ·德语语法学习:把英文翻译成德语7 |
| ·德语词汇学习:德语常用词汇(工作) |
| ·德语词汇学习:德语常用词汇(学校) |
| ·俄语专四写作范文:成为新世纪的专家 |
| ·俄语四级考试习作范文:什么是真正的友谊 |
| ·俄语四级写作范文:Спорт и здоров |
| ·俄语四级写作范文:Нам нужна муз |
| ·俄语四级写作范文:Моё детство |
| ·俄语四级写作范文:смотреть теле |
| ·俄语语法:语气词汇总 |
| ·俄语语法:感叹词汇总 |
| ·2002俄语考研试题汇总 |
| ·俄语四级模拟测试题试题汇总 |