首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
 考研网
 考试动态  报考指南  考研知识: 资料下载|考研经验|院校招生|专业硕士|考研辅导  考研教材  考研论坛 
 数学: 真题|模拟题|学习指导|讲义辅导  英语: 真题|模拟题|学习指导|讲义辅导  政治: 真题|模拟题|学习指导|讲义辅导  专业课试题  网络课程  在职研
地区信息

2010年考研英语近义词辨析及举例四

作者:   发布时间:2009-04-29 09:31:00  来源:
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 圈子话题
  • 论坛
        affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim——声称
  affirm v. 坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。
  举例:He affirmed his love for her.
  翻译:他发誓爱她。
  assert v. 指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。
  举例:She asserted that she was innocent .
  翻译:她宣称自己是无辜的。
  allege v. 在无真凭实据的情况下宣称、断定。
  举例:The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.
  翻译:嫌疑犯声称案发时他不在现场。
  claim v. 要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张。
  举例:They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.
  翻译:他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。
  announce v. 宣布,宣告,多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。
  举例:The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.
  翻译:印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。
  proclaim v. 宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。
  举例:The president proclaimed an emergency when the war came.
  翻译:当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。
热门资料下载:
考研最新热贴:
【责任编辑:聂荣  纠错
报考直通车
 
报名时间:2010年10月10日——10月31日网上报名,
11月10日——11月14日现场确认。
报名地点:报名地点由各省、自治区、直辖市招生办
根据当地实际情况确定,一般在高校设报名点。
考试时间:2010年1月10日、11日初试,3月试复试。
                       MORE>>
                       更多>>