具有文化特色的现代表述 大陆中国 Mainland China; 红宝书 little red book; 红色中国 socialist China; 四化 Four Modernizations; 终生职业 job-for-life; 铁饭碗 iron rice bowl; 大锅饭 communal pot; 关系户 closely-related units; 外出打工人员 migrant workers; 关系网 personal nets, closely-knitted guild。 五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals。 四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment。 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译 基层监督 grass-roots supervision; 基础税率 base tariff level; 婚介所 matrimonial agency; 婚外恋 extramarital love; 婚纱摄影 bride photo; 黑心棉 shoddy cotton; 机器阅卷 machine scoring; 即开型奖券 scratch-open ticket/lottery; 集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development; 价格听证会 public price hearings; 甲A球队 Division A Soccer Team; 家政服务 household management service; 加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion; 假帐 accounting fraud; 叫板 challenge; pick a quarrel ; 渐进式台独 gradual Taiwan independence; 借调 temporarily transfer; 扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group; 扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption; 安居工程 housing project for low-income urban residents; 信息化 information-based&#59; informationization; 智力密集型 concentration of brain power&#59; knowledge-intensive; 外资企业 overseas-funded enterprises; 下岗职工 laid-off workers; 分流 reposition of redundant personnel; 三角债 chain debts; 素质教育 education for all-round development; 豆腐渣工程 jerry-built projects; 社会治安情况 law-and-order situation; 民族国家 nation state; “台独” "independence of Taiwan"; 台湾当局 Taiwan authorities; 台湾同胞 Taiwan coMPAtriots; 台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory; 西部大开发 Development of the West Regions; 可持续性发展 sustainable development; 风险投资 risk investment; 通货紧缩 deflation; 扩大内需 to expand domestic demand; 计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ); 网络空间 cyberspace; 虚拟现实 virtual reality; 网民 netizen ( net citizen ); 电脑犯罪 computer crime; 电子商务 the e-business; 网上购物 shopping online; 应试教育 exam-oriented education; 学生减负 to reduce study load; 总裁助理 assistant president; 综合治理 comprehensive treatment ; 安居工程 housing project for low-income urban residents; 信息化 information-based; informationization; 智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive; 外资企业 overseas-funded enterprises; 下岗职工 laid-off workers; 分流 reposition of redundant personnel; 三角债 chain debts; 素质教育 education for all-round development; 豆腐渣工程 jerry-built projects; 社会治安情况 law-and-order situation; 西部大开发 Development of the West Regions; 可持续性发展 sustainable development; 风险投资 risk investment; 通货紧缩 deflation; 扩大内需 to expand domestic demand; 计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ); 网络空间 cyberspace; 虚拟现实 virtual reality; 网民 netizen ( net citizen ); 电脑犯罪 computer crime; 电子商务 the e-business; 购物 shopping online ; 学生减负 to reduce study load; 下岗 laid-off workers; 下海 plunge into the commercial sea; 下网 off line; 小康之家 well-off family; comfortably-off family; 新秀 up-and-coming star, rising star; 新新人类 New Human Being ; X Generation; 信息港 info port; 形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand; 虚拟网 virtual net; 学生处 students' affairs division; 研究生毕业证 / 学位证 graduate diploma/graudate degree'sdiploma。
|
热门资料下载: |
考研最新热贴: |
【责任编辑:聂荣 纠错】 |
|
阅读上一篇:06年考研作文经常遇到的中国特色词汇三 |
|
阅读下一篇:06年考研作文经常遇到的中国特色词汇五 |
|
|
报考直通车 |
·2010年全国硕士研究生入学考试英语二真题汇总 |
·考研热升级:就业隐患引发考博热 |
·考研初试成绩3月可查 4月中旬开始调剂工作 |
·澳门大学公布新学年招生计划 招外地硕士生3成 |
·2010全国硕士研究生考试英语二真题及答案 |
·2010年考研英语真题及答案 |
·2010年全国硕士研究生入学考试英语一试题汇总 |
·2010年全国硕士研究生入学考试英语一试题(十一 |
·2010年全国硕士研究生入学考试英语一试题(十) |
·2010年全国硕士研究生入学考试英语一试题(九) |
·2010年全国硕士研究生入学考试英语一试题(八) |
·2010年全国硕士研究生入学考试英语一试题(七) |