育路教育网,一站式的学习教育平台

2010年MBA英语备考资料(1)

来源:网络 时间:2009-12-08 10:02:34

长难句翻译

1.When energy prices began to slip, most of the $1 billion in loans that Continental had taken over from the smaller banks turned out to be bad. Other loans to troubled companies such Chrysler, International Harvester, and Braniff looked questionable. Seeing these problems, hot money owners began to null their funds out of Continental.

2. Federal regulators tried hard to find a sound bank that could take over Continentala common way of rescuing failing banks, but Continental was just too big for anyone to buy.

答案

1.【解析】本句话的主句是“most of the $1 billion turned out to be bad”。“when”引导的是时间状语从句;“that”引导的定语从句修饰“loans”。“slip”应该译为“下滑”;“in loans”应该译为“借款”;“turn out”应该译为“结果成为”;“bad”应该译为“呆账的”。

【参考译文】当能源价格开始下滑时,大陆银行从小银行借来发放出去的10亿美元贷款中的大部分成为呆账。

2.【解析】本句话的主句是“Federal regulators tried hard to find a sound bank..., but Continental was just too big”。“that”引导的定语从句修饰“bank”;破折号后面的内容是在说明前面的句子;“but”引导的句子表示转折。“sound”应该译为“可靠的”;“take over”应该译为“收购,接管”;“failing”应该译为“濒临倒闭的,濒临破产的”。

【参考译文】联邦管理部门竭尽全力,希望找到一家可靠的银行收购大陆银行,这是拯救濒临倒闭银行的惯用手法;但是,大陆银行太大了,任何一家银行都购买不起。

结束

特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;

②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

阅读全文

一站式择校服务!【免费领取】专业规划&择校方案

*学生姓名 :
*手机号码 :
*意向专业 :
 意向院校 :
*当前学历 :
免费领取 :

评论0

“无需登录,可直接评论...”

用户评论
500字以内
发送
    在职研究生报考条件评测
    相关文章推荐

    在职MBA热门关注

    免费咨询

    在线咨询 报考资格测评
    扫码关注
    在职研究生微信公众号二维码

    官方微信公众号

    电话咨询
    联系电话
    010-51264100 15901414202
    微信咨询
    用手机号进行搜索添加微信好友
    15901414202

    张老师

    15901414201

    张老师

    15811207920

    育小路

    一对一免费咨询

    张老师
    返回顶部