育路教育网,权威招生服务平台
新东方在线

2018考研翻译硕士英语复习全程规划

来源:跨考教育 时间:2017-05-03 09:50:13

  翻译硕士(MTI)自2008年设立以来,其热度就只涨不减。外交部对外记者见面会上,以张璐为代表的大神级译员让社会大众领略了什么叫博古通今,贯通中西。想考翻硕的学生,必然都有着架起中外沟通桥梁的情怀或夙愿。

  下面跟大家分享一下,英语翻硕的考研复习规划。首先大家要锁定自己的目标院校,因为各个院校提供的参考书,或者说考试侧重的领域也不同。有的侧重文学翻译,也有的侧重实用文体翻译,如:财经翻译、计算机翻译、医学翻译等。

  选定目标院校后,就可以按照复习规划进行备考了。这里,我把复习规划分为四个阶段。

  第一阶段:考前12-6个月(即至少提前半年准备)。

  基础阶段开始整理一个参考书清单,如下图所示。在复习的过程中,可以按照先易后难的顺序。我在备考翻硕的时候,就是从冯庆华的《实用翻译教程》、何刚强的《笔译理论与技巧》开始看。所以是,先接触基本的翻译技巧或者理论,同时欣赏好的译文,比如张培基的《英译中国现代散文选》系列。

  另外,准备一个便携的笔记本,专门用来记单词!老话说的好,“Rome wasn’t built in a day.”平时单词的积累非常重要,大家可以买市面上的MTI词汇书。更多的积累,还是在平时,译员要具备丰富而扎实的知识储备。要积累,就要多看、多听。阅读材料可以是各种报刊网络资源,这里给大家推荐,口译专业的同学可以多听CNN, BBC, VOA等新闻,虽然是老生常谈了,但毕竟是非常权威且可靠(不会出现错词或者Chinglish)的,连翻译女神张璐都在坚持听了,你还有什么理由不坚持呢?阅读的材料如China Daily,里面有很多比较新的时政新闻词条,非常适合备考翻硕的同学。当然手机党也可以关注“译匠”、“口译猿”、“开言英语”等微信公众号。关注他们每天推送的词条翻译,或者新闻,认真记下来,反复去看,去背,这样你才有源源不断的语言素材。

学校 科目 参考书 作者
北京外国语大学 翻译硕士英语 《新编大学英语》NEW COLLEGE ENGLISH(1-5册) 浙江大学编
《新编大学英语语法》 黄建滨等
翻译硕士法语 《新大学法语》 (1-3册) 李志清
《新大学法语(第二版)》(1-3册) 李志清
《简明法语教程》 (修订版,上、下册) 孙辉
翻译硕士俄语 《简明法语教程》 (修订版,上、下册) 孙辉
翻译硕士德语 《德语300小时》 殷桐生、叶本度
《德语速成》 肖佩玲、张人杰
《新求精德语强化教程》 同济大学留学预备部
翻译硕士日语 《标准日本语》 初、中级(新版)  
《基础日语教程》(1-2册) 朱春跃、彭广陆
翻译硕士 西班牙语 《现代西班牙语》 第一册,第二册 董燕生、刘建
《新编西班牙语阅读课本》第一册 岑楚兰、蔡绍龙

  翻硕备考内容广泛,第一阶段需要制定每天的复习时间分配表。下图仅供参考。

第一阶段详细复习计划
科目 时间(h) 参考书籍:
词汇: 1 刘毅10000、MTI英汉词条互译词典
阅读: 2 精读、精翻专八真题阅读部分两篇
语法: 1 跨考语法讲义+专四语法系列丛书,语法习题
翻译理论: 2 目标院校规定参考书。若校网站上未列出,推荐冯庆华的《实用翻译教程》、何刚强的《笔译理论与技巧》
政治: 1 跨考政治内部讲义
百科: 1 以词汇解释题为主,注意整理笔记。可参考英美文学史、新闻报刊、网络资源等。
背诵: 2 张培基散文精读并背诵,China Daily新词新译及自己整理的单词笔记。坚持每天复习与背诵。
其他项目: 0.5 每日朗读佳句20+一篇完型 ECONOMIST泛读,口语练习等 考口译的同学应练习交替传译,推荐林超伦的《实战口译》学习用书,坚持练习,短句时长有刚开始10s,慢慢增加到40-50s。
总计: 10.5  

  以上是针对两门专业课——翻译硕士英语和英语翻译基础的复习规划。那么政治和汉语百科知识与写作也很重要。政治部分推荐大家用跨考政治内部的讲义,以及考研命题人基础考点400条。或者干脆买肖秀荣的全套系列书籍。学习方法上以理解为主,练习巩固为辅。真题就留到后期冲刺阶段再去练习。这一阶段可以重点看练习题当中的单选和多选题。概念与基本原理一定要弄清楚,不能混淆,可以下载《人民日报》手机客户端,适当关注时政。

  汉语写作与百科知识要求大家在基础阶段,多看跨考内部讲义、中国文化、英美文化史、报刊新闻、《中国日报》双语新闻等,平时要多看、多写、关注时事热点,不断拓宽自己的知识面。尤其要注意名词解释这一题型。在平时授课的过程中,我发现很多同学不知道CRH是指什么。这说明大家对社会生活不够关注。翻硕人一定要有一双善于发现的眼睛,善于从生活、从身边的点点滴滴学习。

  第二阶段为考前的3-6个月,即7月初-9月下旬。第二阶段大家可以开始深入学习翻译专业理论,开始大量做题,并练习口笔译。应对对英汉名篇习作有了一定的积累。对有名翻译,比如张璐有名的金句,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”、“兄弟虽有小忿,不废懿亲”等,对这些金句的翻译,考生应当能够信手拈来,倒背如流。同时,要注重对汉语百科的系统学习。政治要查漏补缺,总结错题,进行分析。

  第三阶段为考前2-3个月,即9月下旬-10月下旬。

  强化薄弱环节,深入研究真题。根据自己的备考情况,调整每天的时间分配,保持一定的练习量,要重质量,不能贪多。强化模块学习,以练促学,模拟检验,改进调整,英汉词汇开始总结,应用文写作模仿。

  第四阶段,即考前1-2月。

  比较后冲刺,全面背诵。把自己平时整理好的词条进行大量的复习和巩固,同时每天的口笔译练习不能落下。这时候要以保持有规律的练习为主,而不再贪多积累。当然,还是可以保持看新闻报刊的习惯。各个科目的模拟真题可以开始练起来,看看自己的水平。若前两个阶段忽视了百科和政治,这个阶段要对这个科目有侧重。政治重点在于总结错题分析,巩固知识点,形成系统的知识储备。

   跨考考研名校保研协议,我们比你更懂你。比较快速,比较高效,比较直接的帮你正面问题,直击劣势,快速出击。哪里不会补哪里,哪里不懂教哪里。五个方面全面指导、规划塑造核心竞争力,九大服务体系全方位出击,只为名校保研保驾护航。课程咨询请拨打电话010-51657281 15910414201

2018考研翻译硕士英语复习全程规划

结束

特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;

②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

有用

25人觉得有用

阅读全文

2019考研VIP资料免费领取

【隐私保障】

育路为您提供专业解答

相关文章推荐

03

2017.05

2018考研心理学如何抓住重点复习

大家都知道心理学知识点众多,我们应该如何抓住重点去复习呢?下面是整理的心理学考研重难点解析,大家......

03

2017.05

2018西医考研难吗

在考研专业难度榜上,医学专业可谓名列前茅,到底西医考研有多难?18考生做好心理准备报考了吗?下面一起......

03

2017.05

2018考研择校:这7所高颜值实力院校你都知道吗

明明可以靠颜值,偏偏又实力超群,有这样一批考研院校,你不选择还等啥?下面为你推荐实力爆表的7所高颜......

02

2017.05

2018计算机考研专业该如何复习

2018计算机考研专业该如何复习呢?计算机专业一直以来就是很热门的专业,很多理科生都准备报考计算机专......

02

2017.05

2018考研:政治复习如何审清题干

所谓审题,即透彻地理解、弄懂题目的含义,把握题目要求的过程。审题包括审题干、审选项和审题干与选项......

02

2017.05

2018考研:选择专业时兴趣重要还是就业重要?

考研选择专业兴趣重要还是就业重要是许多考生会考虑的问题,小编为大家整理了相关内容,以供考生参考。......

您可能感兴趣
为什么要报考研辅导班? 如何选择考研辅导班? 考研辅导班哪个好? 哪些北京考研辅导班靠谱? 2019考研辅导班大全