考研英语名师何凯文每日一句正式上线。小编会每日为考生们整理相应内容,拾起备战2018考研的信心,一如既往陪伴各位考生征战2018考研路。
今天的句子:
The humiliating failure of a system that was supposed to be foolproof, checked and counterchecked repeatedly, could not have been more public – watched by Hollywood stars and millions of people across the world on television.
句子的解析:
词汇突破:1.foolproof 不会错的,万无一失的
2.humiliating 令人丢脸的
主干识别:The humiliating failure of a system could not have been more public
这样令人丢脸的失误简直不能再公开了。
也就是说:这个丑出的不能再大了
切分成分:that was supposed to be foolproof, checked and counterchecked repeatedly,
定语从句
A system was supposed to be foolproof, checked and counterchecked repeatedly
这本应该是一个万无一失,反复查验的系统。
watched by Hollywood stars and millions of people across the world on television.
定语
The humiliating failure is watched by Hollywood stars and millions of people across the world on television
参考译文:这本应该是一个万无一失,反复查验的系统,但现在却在好莱坞明星和全世界数以百万计的电视观众面前出现了令人丢脸的错误,而且这个丑出的不能再大了。
(来好好看看这个译文,反正我被自己帅着了!)
重要背景介绍:
本届奥斯卡颁奖典礼比较大的看点就是出现了史上比较大乌龙——比较佳影片颁错了。负责奥斯卡奖项的投票统计和结果保密普华永道会计事务所的资深合伙人Brian Cullinan将错误的信封交给了颁奖嘉宾Warren Beatty,当Warren看到“Emma Stone, La La Land”几个字时犹豫良久,后把信封交给了一同颁奖的Faye Dunaway,Faye只看见La La Land就很快地读出,没有意识到信封的内容是比较佳女主角,而非比较佳影片。而后La La Land的主创人员在几分钟的获奖感言之后,由制作人Jordan Horowitz突然发现问题,在台上澄清比较佳影片其实应该是《月光男孩》。这样的失误实在低级地令人咋舌,不管身处高位还是位卑言轻,踏实做事用心待人才会立于不败之地。明年的奥斯卡大概会有人被炒掉吧(Someone is so fired)。
特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;
②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。
25人觉得有用
10
2017.04
2018考研英语的各位考生需要了解的一点就是:英语这门科目,无论在任何时候都不会被取消,其重要意义是......
10
2017.04
2018考研政治的同学们,下面为参加考研的考生们及时推送当日国内国际时政。......
10
2017.04
2018考研政治的同学们,下面为参加考研的考生们及时推送当日国内国际时政。......
10
2017.04
2018考研政治的同学们,下面为参加考研的考生们及时推送当日国内国际时政。......
10
2017.04
考研政治复习在考研公共课中是重点,也是难点,政治复习内容繁多且冗杂,研究过历年真题的考生们很清晰......
10
2017.04
考研政治复习在考研公共课中是重点,也是难点,政治复习内容繁多且冗杂,研究过历年真题的考生们很清晰......