育路教育网,权威招生服务平台
新东方在线

何凯文每日一句:2017考研英语第23句

来源:文都考研 时间:2016-03-18 16:56:50

   何凯文每日一句:2017考研英语第23句

  对于中国学生来说,很多人在各种各样的考试当中都被英语所难倒,很多同学在考研的时候也因英语分数低而导致考研失败。2017考研的同学们为了避免这种情况,一定要尽早开启2017考研英语的复习。基础阶段,同学们主要搞定词汇、长难句和语法等基础知识。文都考研小编每日给大家分享文都何凯文老师的句子,帮大家打好2017考研英语的基础。以下是第23句:

  From there, though, her story has taken an unusual twist: Alaburda, 37, is the first former law student whose case against a law school, charging that it inflated the employment data for its graduates as a way to lure students to enroll, will go to trial. 词汇突破:

  1. take an unusual twist : 发生了不寻常的转折;

  2.inflate: 增加

  3.lure:引诱

  4.enroll: 入学

  5.go to trial: 开庭审理

  6. charge: 指控,指责,(要价,收费,昨晚句子中就是这个意思。)

  7.against: 反对

  8.though : 两个逗号间的though表示“但是”

  主干识别:Her story has taken an unusual twist. 她的故事发生了不同寻常的转折。

  切分: 1. Alaburda, 37, is the first former law student

  2. whose case against a law school will go to trial

  独立成句:

  Alaburda’s case (against a law school 定语修饰case) will go to trial.

  3. charging that it inflated the employment data for its graduates as a way to lure students to enroll. charge 的动作发出者是:Alburda ,独立成句为:

  Alburda charges that it inflated the employment data for its graduates as a way to lure students to enroll.

  这样这个句子就是“主句+1+2+3” 再按中文的习惯调序。什么?你不会!我知道。慢慢就会了。坚持啊!少年郎!

  参考译文:但从这里开始,她的故事发生了一个不同寻常的转折:37岁的阿拉布尔控告法律学校夸大毕业生就业数据,以此诱骗学生入学。她成为第一个这样做法学生。她的案子也即将开庭。

结束

特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;

②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

有用

25人觉得有用

阅读全文

2019考研VIP资料免费领取

【隐私保障】

育路为您提供专业解答

相关文章推荐

17

2016.03

何凯文每日一句:2017考研英语第21句

  何凯文每日一句:2017考研英语第21句  对于中国学生来说,很多人在各种各样的考试当中都被英语所......

17

2016.03

2017考研英语独立主格结构

  2017考研英语独立主格结构  考研英语阅读文章中的长难句破解一直是同学们学习的重点和难点。实......

17

2016.03

2017年考研英语备考具体规划

  2017年考研英语备考具体规划  时值三月中旬,大家新学期开学不久,面对课业任务和看似遥远实则......

您可能感兴趣
为什么要报考研辅导班? 如何选择考研辅导班? 考研辅导班哪个好? 哪些北京考研辅导班靠谱? 2019考研辅导班大全