育路教育网,权威招生服务平台
新东方在线

北京航空航天大学《英语翻译基础》2011年考研大纲

来源:网络 时间:2010-09-15 10:13:07

  一. 考试目的
  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。 
  二、考试性质及范围
  本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 
  三、 考试基本要求
  1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
  2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。
  3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
  四、考试形式
  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
  五、考试内容
  本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。
  I. 词语翻译
  1. 考试要求
  要求考生准确翻译并简单解释中英文术语或专有名词。
  2. 题型
  要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语并作简单解释。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
  II. 英汉互译
  1. 考试要求
  要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
  2. 题型
  要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。
  《英语翻译基础》考试内容一览表

序号

题  型

题  量

分值

时间(分钟)

 

1

 

 

词语

翻译及简单解释

英译汉

15 个英文术语、缩略语

或专有名词

15

30

 

 

汉译英

15个中文术语、缩略语

或专有名词

15

30

 

2

 

英汉

互译

英译汉

两段,一篇为科普类,一篇为普通类。合计250-350个单词。

60

60

 

 

汉译英

两段,一篇为科普类,一篇为普通类。合计150-250个汉字。

60

60

总计

 

 

150

180

结束

特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;

②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

有用

25人觉得有用

阅读全文

2019考研VIP资料免费领取

【隐私保障】

育路为您提供专业解答

相关文章推荐

15

2010.09

北京航空航天大学《英语二外》2011年考研大纲

246英语二外考试大纲(2011版)  第一部分 考试说明
  一、考试性质
  本大纲为俄语研究生英......

15

2010.09

上海大学《宪法学》2011年考研初试大纲

  点击下载:3.doc 957c5d30b911c3f34cd079619111015c.doc (34......

15

2010.09

上海大学《高等数学》2011年初试考研大纲

  点击下载:2.doc 6cc7338fd81edbd8ea19f856ae39a6cc.doc (34......

15

2010.09

北京航空航天大学《法语二外》2011年考研大纲

245法语二外考试大纲 (2011版)  第一部分 考试说明
  考试性质:
  本大纲为研究生法语而......

15

2010.09

北京航空航天大学《德语二外》2011年考研大纲

244德语二外考试大纲 (2011版)   第一部分 考试说明
  一、 考试性质:
  本大纲为研究......

15

2010.09

北京航空航天大学《日语二外》2011年考研大纲

243日语二外考试大纲 (2011版)  第一部分 考试说明
  考试性质:
  本大纲为研究生日语考......

您可能感兴趣
为什么要报考研辅导班? 如何选择考研辅导班? 考研辅导班哪个好? 哪些北京考研辅导班靠谱? 2019考研辅导班大全