育路教育网,权威招生服务平台
新东方在线

2011年考研英语翻译核心词组学习(2006年真题)

来源:来源于网络 时间:2010-06-25 09:23:51

 2006年考研英语翻译试题

  Is it true that the American intellectual is rejected and considered of no account in his society? I am going to suggest that it is not true. Father Bruckbergen told part of the story when he observed that it is the intellectuals who have rejected America. But they have done that. They have grown dissatisfied with the role of intellectual. It is they, not America, who have become anti-intellectual.

  First, the object of our study pleads for definition. What is an intellectual? (46) I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems. He explores such problem consciously, articulately, and frankly, first by asking factual questions, then by asking moral questions, finally by suggesting action which seems appropriate in the light of the factual and moral information which he has obtained. (47) His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.

  This definition excludes many individuals usually referred to as intellectuals—the average scientist for one. (48) I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems. Like other human beings, he encounters moral issues even in everyday performance of his routine duties—he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor his reports. (49) But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. During most of his walking life he will take his code for granted, as the businessman takes his ethics.

  The definition also excludes the majority of teachers, despite the fact that teaching has traditionally been the method whereby many intellectuals earn their living. (50) They may teach very well, and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment. This description even fits the majority eminent scholars. Being learned in some branch of human knowledge is one thing; living in “public and industrious thoughts,” as Emerson would say, is something else.

  2006年考研英语翻译核心词组学习笔记

  define…as… 把…定义为

  elect…as 把…当作

  be analogous to… 与…类似;与…相似

  contribute to… 有助于

  be charged with…承担…;负责…

  dedicate…to…把…献给…;把…用于…

  make reflections on…对…进行思考

  rules of conduct 行为准则

  moral code 道德标准

  moral judgments 道德判断

  not…any but=noting but

  more than 不只是

  全文参考翻译

  美国的知识分子被他们的所在社会拒绝并不认为是社会组成的一部分,这一情况属实么?我将暗示一下这不是真实的情况。当父亲Bruckbergen观察发现正是知识分子自己拒绝了美国,他揭露了一部分真相。但是,他们所做的不仅限于此。他们逐渐对知识分子的角色感到不满。正是他们自身,而不是美国,变为了反知识分子。

  首先,我们的研究目标是来力求一个定义。什么是知识分子?(46)我把知识分子定义为这样的个体:他用苏格拉底的方式思考道德问题,并以此作为其生命中的主要职责与乐趣。他首先提出实际问题,然后提出道德层面上的问题,比较后提出看起来和他所获得的实际和道德信息相符合的行动建议。通过这一系列行为来清晰明了真实地探究此类问题。(47)知识分子的作用与法官的作用类似,后者必须承担用尽可能明显的方式来揭示让他做出决定的推理过程的责任。

  该定义排除了多个通常被称为知识分子的个体――对于个人而言是普通的科学家。(48)我之所以把普通科学家排除在外,是因为虽然他的成就有助于解决道德问题,但是他只是触及了这些问题的事实方面。和其他人类一样,即使在日常例行职责的表现中也会遇到道德问题――人们并不会要求他可以烹饪实验,加工事实或医治报告。(49)但是普通科学家的主要任务并非是思考约束其行为的道德准则,这正如人们不期望商人致力于探究商业行为规范。在其大部分的人生中,他将认同他的行为准则,正如商人认同商人的道德规范。

  该定义同样排除了多数教师,尽管事实上,教育是许多知识分子用来谋生的传统方法。(50)教师可能擅长教书,而且不仅仅专注于赚钱,但是大部分教师对涉及人类道德判断的问题很少或没有进行独立的思考。大部分著名学者甚至都符合这一描述。在人类知识的某一分支是专家是一回事;而生活在如爱默生过去常提到的“公共而勤勉的想法”之中又是另外一回事。

  附:1996年考研英语翻译真题核心词组学习笔记

  be results of 由于…

  social needs 社会需求

  to some extent 在一定程度上

  come to the conclusion 得出结论

  make demand of 对…提出要求

  scientific establishment 科研机构

  in detail 详细地

  a certain amount of 一定数量的

  not related to… 与…没有关系

  immediate goals 当前目标

  be unable to do 不能够…

  in principle 原则上;基本上;一般而言

  deal with 应付;解决;处理

  new forms of thought 新的思维方式

  as well as 和

  new subjects for thought 新的思维对象/内容

  in the past 过去

  give rise to sth 导致;引起;使…产生

结束

特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;

②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

有用

25人觉得有用

阅读全文

2019考研VIP资料免费领取

【隐私保障】

育路为您提供专业解答

相关文章推荐

25

2010.06

2011年考研英语翻译核心词组学习(2005年真题)

  2005年考研英语翻译试题  The study of law has been recognized for centuries as a basic int......

25

2010.06

2011年考研英语翻译核心词组学习(2004年真题)

2004年考研英语翻译真题  The relation of language and mind has interested philosophers for man......

25

2010.06

2011年考研英语翻译核心词组学习(2003年真题)

 2003年考研英语翻译试题  Human beings in all times and places think about their world and wo......

25

2010.06

2011年考研英语翻译核心词组学习(2002年真题)

2002年考研英语翻译试题  Almost all our major problems involve human behavior,and they cannot......

25

2010.06

2011年考研英语翻译核心词组学习(2001年真题为

 2001年考研英语翻译试题  In less than 30 years time the Star Trek holodeck will be a reality......

25

2010.06

2011年考研英语备考:英语阅读专项特训(6)

  Text 6  The immune system is equal in complexity to the combined intricacies of the brain......

您可能感兴趣
为什么要报考研辅导班? 如何选择考研辅导班? 考研辅导班哪个好? 哪些北京考研辅导班靠谱? 2019考研辅导班大全