人教版高中语文第三册第一单元《诗经》三首之静女原文及译文
高中生学习古诗词需要多了解背景,以下是语文第三册第一单元《诗经》三首之静女原文及译文,请大家认真掌握。
静女其姝(shū),俟(sì)我于城隅(yú)。爱而不见(xiàn),搔首踟(chí)蹰(chú)。
静女其娈(luán),贻(yí)我彤(tóng)管。彤管有炜(wěi),说(yuè)怿(yì)女(rǔ)美。
自牧归(kuì)荑(tí),洵(xún)美且异。匪(fēi)女(rǔ)之为美,美人之贻。
译文
娴静的姑娘多么美丽可爱,她在城上角楼里等我到来。她藏在什么地方我看不见,急得我挠头抓耳四处徘徊。
娴静的姑娘多么美丽柔婉,她珍重地送我一只彤管。这彤管闪烁着鲜亮的光芒,你的美好让我打心底里喜欢。
送给我从郊外采来的茅荑,它实在是无比美好又奇异。并不是你茅芽有什么美丽,是美人的礼物才这样珍奇。
语文第三册第一单元《诗经》三首之静女原文及译文就为大家分享到这里,育路网预祝大家新学期有新的进步。
(责任编辑:陈海岩)
分享“人教版高中语文第三册第一单元《诗经》三首之静女原文及译文”到:
