高一英语:“出轨”的英语表达方式有哪些

2016-12-06 21:50:21 来源: 学习方法网

   最近满屏都是马蓉出轨,王宝强离婚的新闻,小编不是想凑热闹,也不想讨论事件本身,而是想借助此次事件来跟同学们聊聊出轨这个词用英语该怎么表示,一起来看看吧!

  由王宝强离婚来看看“出轨”的英语表达方式有哪些:

  I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.

  发觉菲利普对我不忠后,我又气愤又伤心。

  I have an affair with my secretary.

  我和我的秘书有暧昧关系。

  I think my spouse may be unfaithful to me.

  我觉得我的爱人/配偶可能不忠于我。

  At the very least, my heart has been derailed.

  至少,我的心已经出轨了。

  We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers.

  “爱情老鼠”(爱情骗子,指那些经常在恋人背后出轨的人)这个表达也经常出现在那些通俗小报上。

  I'm sure he's got another woman.

  我确信他有了第三者。

  Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.

  亚瑟王本人被描绘成一个被人戴绿帽子的软弱之人。

  After Wenzhang, Chenhe became another notorious two-timer in the entertainment world.

  继文章之后,陈赫成为娱乐圈另一位臭名昭著的脚踩两只船的明星。

  She was a third person in a relationship for about 11 months.

  她做第三者已经有11个月了。

  小编就和大家就分享到这,希望对您有所帮助,祝同学们学习进步。

  (责任编辑:张新革)

分享“高一英语:“出轨”的英语表达方式有哪些”到:

58.4K
关注高考招生官微
获取更多招生信息
高校招生微信