2017-03-05 20:45:00 来源:空乘网
民航飞行员英语翻译与一般的会议、谈判等口译不同,它具有自己的特殊性。首先,民航飞行英语翻译具有极大的责任感、风险性和挑战性。民航是集所有先进科学技术为一体的,极具风险性的行业。
它对飞行人员以及地面服务人员有严格的要求以确保飞行的安全,飞行人员和地面服务人员稍有不慎就会给国家和个人带来生命和财产损失。它为飞行翻译提出了更高的要求。飞行翻译必须集中注意力,力求充分利用听、想、记、译等能力来快速、准确、清楚地完成地面和飞行员以及外籍飞行教练员和飞行员之间的信息传递,不得有丝毫差错。
其次,民航是一个专业性极强的行业,要求飞行翻译不仅具有良好的双语能力和口头表达能力,而且必须对民航的各种知识和不同公司生产的不同型号的飞机设备有透彻的了解。
(责任编辑:李雨臣)
分享“航空专业英语难吗?”到: