法语学习:双语练习——iPhone4S正式登陆法国

来源:育路外语考试网发布时间:2011-10-18

  Si les fans australiens et japonais de la marque Apple ont été les premiers vendredi à prendre possession du dernier mode de mobile iPhone mis en vente par le géant de l’informatique américain, Les Français ne sont pas en reste. Car la commercialisation de la cinquième version du smartphone d’Apple a commencé très tôt le matin en France. L’iPhone 4S est en effet disponible directement dans les Apple Store en France!

  澳大利亚和日本的果粉是最先拿到美国新一版苹果手机的,然而法国的果粉也没有落后。因为早上很早iPhone4S就已经在法国开售了。现在我们可以在法国的苹果专卖店直接买到iPhone4S。

  Certains «fanboy» n’ont d’ailleurs pas hésité à se poster depuis hier soir devant l’Apple Store Opéra, à Paris. Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir. Chez SFR, 7 magasins en région et 2 à Paris ont également ouvert ce matin à 8 heures.

  在巴黎,昨晚上就有不少超级果粉在苹果专卖店前守候。据Teknologik网站报道,有200到300人在店前的人行道上等候。另据SFR报道,7家各大区的苹果专卖店和2家巴黎的专卖苹果店都已在今早8时开始营业。

  Ce franc succès intervient aussi au lendemain des gros problèmes techniques rencontrés par Blackberry ,son principal concurrent dans le secteur des smartphones.

  苹果取得了巨大的成功,而它在智能手机领域的主要竞争对手黑莓最近却遇到了重大技术难题。

        编辑推荐:

        小语种法语学习:法语会话短句

        小语种:法语学习 谷歌特殊方式哀悼乔布斯

纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

游学交流

进入论坛

网站导航

小语种考试资讯

小语种培训机构

咨询热线
010-51297401

给我们留言