俄语阅读:自由颂(中俄对照)

来源:外语教育网发布时间:2012-04-05

    自由颂

    去吧,从我的眼前滚开,беги  сокройся от очей柔弱的西色拉岛的皇后!Цитеры слабая царица!

    你在哪里?对帝王的惊雷,где ты где ты гроза царей啊,你骄傲的自由的歌手?свободы гордая певица?

    来吧,把我的桂冠扯去,приди ,сорви с меня венок把娇弱无力的竖琴打破……разбей изнеженную лиру……

    我要给世人歌唱自由, хочу воспеть Свободу миру我要打击皇位上的罪恶。На тронах поразить порок

    请给我指出那个辉煌的открой мне благородный след高卢人的高贵的足迹,того возвышенного галла你使他唱出勇敢的赞歌,кому сама средь славных бед面对光荣的苦难而不惧。Ты гимны смелые внушала战栗吧!世间的专制暴君,питомцы ветреной Судьбы无常的命运暂时的宠幸!тираны мира!трепещите而你们,匍匐着的奴隶,а вы мужайтесь и внемлите听啊,振奋起来,觉醒!восстаньте падшие рабы

    唉,无论我向哪里望去——увы куда ни брощу взор到处是皮鞭,到处是铁掌,везде бичи везде железы对于法理的致命的侮辱,законов гибельный позор奴隶软弱的泪水汪洋;неволи немощные слезы到处都是不义的权力,везде неправедная Власть在偏见的浓密的幽暗中,в сгущенной мгле предрассуждений登了位——靠奴役的天才,воссела—Рабства грозный Гений和对光荣的害人的热情。И Славы роковая страсть

    要想看到帝王的头上лишь там над царского главой没有人民的痛苦压积,народов не легло страданье那只有当神圣的自由где крепко с Вольностью святой和强大的法理结合在一起;законов мощных сочетанье只有当法理以坚强的盾где сжатый верными руками保护一切人,它的利剑граждан над равными глпвами被忠实的公民的手紧握,граждан над равными главами挥过平等的头上,毫无情面。Их меч без выбора скользит

    只有当正义的手把罪恶И преступленье свысока从它的高位向下挥击,Сражает праведным размахом这只手啊,它不肯为了贪婪где не подкупна их рука或者畏惧,而稍稍姑息。Ни алчной скупостью ни страхом当权者啊!是法理,不是上天Владыки!вам венец и трон给了你们冠冕和皇位,Дает Закон—— а не природа你们虽然高居于人民之上,Стоите выше вы народа但该受永恒的法理支配。Но вечный выше вас Закон

    啊,不幸,那是民族的不幸,и горе горе племенам若是让法理不慎地瞌睡;где дремлет он неосторожно若是无论人民或帝王где иль народу иль царям能把法理玩弄于股掌内!Законом властвовать возможно!

    关于这,我要请你作证,Тебя в свидетели зову哦,显赫的过错的殉难者③,О мученик ошибок буль недавных在不久以前的风暴里,за предков в шуме буль недавных你帝王的头为祖先而跌落。Сложивший царствую  главу

    在无言的后代的见证下④,восходит к смерти Людовик路易昂扬地升向死亡,в вилу безмолвного потомства他把黜免了皇冠的头главой развенчанной приник垂放在背信底血腥刑台上;К кровавой плахе Вероломства法理沉默了——人们沉默了,Молчит Закон—народ молчит罪恶的斧头降落了……      Падет преступная  секира……

    于是,在带枷锁的高卢人身上И се——злодейская порфира覆下了恶徒的紫袍。На галлах скованных лежит

    我憎恨你和你的皇座,Самовластительный Злодей!

    专制的暴君和魔王!Тебя,твой трон я ненавижу,我带着残忍的高兴看着твою погибель,смерть детей你的覆灭,你子孙的死亡。С жестокой радостию вижу人人会在你的额上  читают на твоем челе读到人民的诅咒的印记, печать проклятия народы你是世上对神的责备,  ты ужас мира, стыд природы自然的耻辱,人间的瘟疫。Упрек ты богу на земле

    当午夜的天空的星星 когда на мрачную Неву在幽暗的涅瓦河上闪烁,звезда полуночи сверкает而无忧的头被平和的梦И беззаботную главу压得沉重,静静地睡着,Спокойный сон отягощает沉思的歌者却在凝视Гладит задумчивый певец一个暴君的荒芜的遗迹,на грозно спящий средь тумана一个久已弃置的宫殿Пустынный памятник тирана——在雾色里狰狞地安息。Забвенбю брошенный дворец——

    他还听见,在可怕的宫墙后,и слышит Клии страшный глас克里奥的令人心悸的宣判,За сими страшными стенами卡里古拉的临终的一刻  Калигулы последний час在他眼前清晰地呈现。 Он видит живо пред очами他还看见:披着肩绶和勋章,он видит—в лентах и звездах一群诡秘的刨子手走过去,Вином и злобой упоенны被酒和恶意灌得醉醺醺,Идут убийцы потаенны满脸是骄横,心里是恐惧。На лицах дерзость,в сердце страх

    不忠的警卫沉默不语,Молчит неверный часовой高悬的吊桥静静落下来,Опущен молча мост подъемный在幽暗的夜里,两扇宫门врата отверсты в тьме ночной被收买的内奸悄悄打开……Рукой предательства наемной……

    噢,可耻!我们时代的暴行!О стыд!о ужас паших дней!

    像野兽,欢跃着土耳其士兵!……Как звери,вторглись янычары!……

    不荣耀的一击降落了……Падут бесславные удары……

    戴王冠的恶徒死于非命。 Погиб увенчанный злодей

纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

游学交流

进入论坛

网站导航

小语种考试资讯

小语种培训机构

咨询热线
010-51297401

给我们留言